"experiences and practices in" - Translation from English to Arabic

    • الخبرات والممارسات في
        
    • التجارب والممارسات في
        
    The Centre provides a platform for sharing experiences and practices in TF and promotes the mainstreaming of TF methodologies. UN ويتيح المركز منتدى لتبادل الخبرات والممارسات في مجال الاستبصار التكنولوجي ويروّج للأخذ بمنهجيات هذا المجال.
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    Sharing of experiences and practices in social development; UN :: تبادل التجارب والممارسات في التنمية الاجتماعية؛
    :: Sharing of experiences and practices in social development; UN * تبادل التجارب والممارسات في التنمية الاجتماعية؛
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    Sharing of experiences and practices in social development UN تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    :: experiences and practices in formulating and implementing macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable and inclusive development UN :: الخبرات والممارسات في مجال صياغة وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الرامية إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع
    :: Requesting the Economic and Social Council to consider, through the Commission for Social Development, ways of sharing experiences and practices in social development, so as to assist Member States in the development of policies to promote the goals of the Summit; UN :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في وسائل تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية لمساعدة الدول في وضع سياسات من أجل تعزيز أهداف مؤتمر القمة؛
    For example, with regard to the topic of sharing experiences and practices in social development, the report notes a link between capacity-building and the changing of values and norms in support of gender equality. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بموضوع تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية، يلاحظ التقرير علاقة بين بناء القدرات وتغير القيم والمعايير فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين.
    Sharing of experiences and practices in social development UN ثانيا - تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    (a) Sharing of experiences and practices in social development; UN (أ) تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    " :: experiences and practices in formulating and implementing macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable and inclusive development UN " :: الخبرات والممارسات في مجال صياغة وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الرامية إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع
    and the twenty-fourth special session of the General Assembly: Priority theme: " National and international cooperation for social development " : sharing of experiences and practices in social development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " : تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    As non-governmental organizations (NGOs) whose members are international social service providers, we affirm the importance of the theme " Sharing of experiences and practices in social development " . UN بوصفنا منظمات غير حكومية أعضاؤها من مقدمـي الخدمات الاجتماعية الدولية، نؤكـد أهمية موضوع " تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " .
    In this context, it is noted that the Commission, at its forty-first session in 2003, will address the sub-theme " Sharing experiences and practices in social development " as part of its deliberations on the priority theme " National and international cooperation for social development " . UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن اللجنة، ستتناول في دورتها الحادية والأربعين في عام 2003، الموضوع الفرعي " تشارك الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " في إطار مداولاتها بشأن الموضوع ذي الأولوية " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " .
    16. The Coordinator recommended that the Conference should ask the forthcoming meeting of experts to look more closely at the assessment of the needs of survivors, their family and affected communities, the fifth priority area of activity and to share experiences and practices in that respect. UN 16- وفيما يتعلق بتقييم احتياجات الناجين وأسرهم والمجتمعات المحلية المتضررة، وهو مجال النشاط الخامس ذي الأولوية، أوصت المنسقة المؤتمر بأن يُنعم اجتماع الخبراء المقبل النظر أكثر في هذه المسألة وبأن يشرع في تبادل التجارب والممارسات في هذا المجال.
    The Subcommittee welcomed with satisfaction the holding on the afternoon of 14 February of a workshop on experiences and practices in the conduct of sustainable space activities, organized by the Working Group in accordance with its terms of reference and methods of work and with the participation of national UN 222- وأبدت اللجنة الفرعية ترحيبها وارتياحها لقيام الفريق العامل، وفقاً لاختصاصاته وطرائق عمله، بتنظيم حلقة عمل حول التجارب والممارسات في تسيير الأنشطة الفضائية المستدامة، عُقدت بعد الظهر من يوم 14 شباط/فبراير وشاركت فيها هيئات وطنية غير حكومية وكيانات تابعة للقطاع الخاص.
    (a) Information materials. Four region-targeted newsletters disseminating experiences and practices in developing and sustaining community management approaches; and biannual newsletter on network of projects and government partner institutions for supporting community-level action; UN )أ( المواد الاعلامية - أربع رسائل اخبارية موجهة نحو المناطق لنشر التجارب والممارسات في وضع ودعم النهج المجتمعية لﻹدارة؛ ورسالة إخبارية نصف سنوية عن شبكة المشاريع والمؤسسات الحكومية الشريكة لدعم العمل على صعيد المجتمعات المحلية؛
    Four region-targeted newsletters disseminating experiences and practices in developing and sustaining community management approaches; and biannual newsletter on network of projects and government partner institutions for supporting community-level action; UN )أ( المواد الاعلامية - أربع رسائل اخبارية موجهة نحو المناطق لنشر التجارب والممارسات في وضع ودعم النهج المجتمعية لﻹدارة؛ ورسالة إخبارية نصف سنوية عن شبكة المشاريع والمؤسسات الحكومية الشريكة لدعم العمل على صعيد المجتمعات المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more