The experimental reimbursable seeding operations will take place simultaneously and over a similar period of time. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
experimental reimbursable seeding operations structure established and operationalized | UN | إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
The decision to establish experimental reimbursable seeding operations was taken in 2007. | UN | اُتخذ في عام 2007 قرار إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
These efforts were buttressed by the launching of experimental reimbursable seeding operations and other innovative mechanisms. | UN | وتعززت هذه الجهود من خلال إطلاق العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وآليات مبتكرة أخرى. |
Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
experimental reimbursable seeding operations trust fund | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
However, there is 100 per cent repayment on all the loans provided as part of the experimental reimbursable seeding operations programme. | UN | ولكن، يبلغ معدل سداد جميع القروض المقدمة كجزء من برنامج العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد 100 في المائة. |
Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
This is contrary to clause 6.1 of the experimental reimbursable seeding operations loans agreements and the repayment schedule. | UN | وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد. |
The rate of implementation in 2012 was partly affected by the restructuring process, delays in receiving some donor funds and decisions adopted by the Governing Council on experimental reimbursable seeding operations and the slum upgrading facility, which meant that some of the planned outputs had to be cancelled. | UN | ومعدل التنفيذ في عام 2012 تأثّر جزئياً بعملية إعادة الهيكلة، والتأخيرات في استلام بعض أموال الجهات المانحة، والمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وهو ما كان معناه ضرورة إلغاء بعض النواتج المقررة. |
Its purpose is to assist the Governing Council in making a decision on the future of the experimental reimbursable seeding operations programme and related financing activities, including the Slum Upgrading Facility. | UN | والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
Over 8,000 low-income households were directly benefiting from the experimental reimbursable seeding operations by the end of 2011, and this figure, also, has not changed since then. | UN | وقد أفادت أكثر من 000 8 أسرة معيشية ذات دخل منخفض مباشرة من العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد بنهاية عام 2011، ومنذ ذلك الحين، لم يطرأ أي تغير على هذا الرقم أيضاً. |
experimental reimbursable seeding operations | UN | هاء - العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
Addendum: Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme: Report of the Executive Director | UN | إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي |
To establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
experimental reimbursable seeding operations trust fund | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Total experimental reimbursable seeding operations trust fund | UN | مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Through the experimental reimbursable seeding operations and the Slum Upgrading Facility, UNHabitat facilitated cooperation between domestic banks, local authorities and urban poor organizations to mobilize and package domestic capital. | UN | ومن خلال العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، يسر موئل الأمم المتحدة التعاون بين البنوك المحلية والسلطات المحلية ومنظمات فقراء الحضر بغية تعبئة وتجميع رأس المال المحلي. |
As a revolving loan programme, the experimental reimbursable seeding operations have proven to be an effective tool for reaching the underserved urban poor. | UN | 70 - وباعتبارها بمثابة برنامج للقروض المتجددة، أثبتت العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد أنها أداة فعالة للوصول إلى فقراء الحضر الذين يعانون من نقص في الخدمات. |
Implementation of the innovative four-year pilot programme on experimental reimbursable seeding operations for low-income housing and infrastructure, which was started in 2008, will continue. | UN | وسوف يستمر في تنفيذ برنامج الأربع سنوات التجريبي والمبتكر عن العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للاسترداد من أجل الإسكان المتوسط الدخل والبنية التحتية، والذي بدأ في عام 2008. |
33. In addition, UN-Habitat and the Bank initiated joint programmes in Central America, combining the catalytic lending instruments of the UN-Habitat experimental reimbursable seeding operations with the Bank's larger loan portfolio to support access by low-income households to water and sanitation services provided through large-scale infrastructure projects that have not adequately served these urban populations in the past. | UN | 33 - وبالإضافة إلى ذلك قام موئل الأمم المتحدة والمصرف باستهلال برامج مشتركة في أمريكا الوسطى، تجمع بين صكوك الإقراض التحفيزي لعمليات التمويل التجريبي القابل للسداد مع أكبر مجموعة قروض لدى المصرف لدعم حصول الأسر ذات الدخل المنخفض على خدمات المياه والصرف الصحي من خلال مشروعات البنية الأساسية الواسعة النطاق التي طالما عجزت عن سد احتياجات هؤلاء السكان الحضريين في الماضي. |
The identification and selection of pilot projects for the experimental reimbursable seeding operations facility pilot are on track. | UN | والعمل جار في تحديد واختيار المشاريع التجريبية من أجل المرفق التجريبي لعمليات التمويل الأولي التجريبية القابلة للسداد. |
An external evaluation of the experimental reimbursable seeding operations was completed and will form the basis for determining the programme's future direction. | UN | تم الانتهاء من إجراء تقييم خارجي للعمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد وسوف يُشكل الأساس في تحديد توجه مستقبل البرنامج. |