A couple of months in, we heard about this experimental treatment. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
It's not a hospital. It's an experimental treatment center. | Open Subtitles | انها ليست مستشفى انها مركز العلاج التجريبي |
Well,in the fifties,it was still kind of an experimental treatment. | Open Subtitles | في الخمسينات كان لايزال نوع من العلاج التجريبي |
Because he was in Switzerland getting an experimental treatment, and I didn't think he was coming back. | Open Subtitles | لأنه كان في سويسرا للحصول على علاج تجريبي ولم اكن اعتقد انه سيعود مرة اخرى |
I have a colleague who runs an experimental treatment program for advanced-stage cancer patients. | Open Subtitles | لدي زميل يدير برنامج علاج تجريبي لمرضى سرطان المرحلة المتقدمة |
Should your client have received the experimental treatment, it might've prolonged his life, delaying your compensation. | Open Subtitles | لو تلقى موكِّلك العلاج التجريبي.. انه ربما كان سيطوِّلُ حياته, يؤخِرُ تعويضك. |
If we had the C-section anyway, she could still do the experimental treatment, right? | Open Subtitles | إن كنا أجرينا الجراحة القيصرية على أية حال كان سيظل بإمكانها تناول العلاج التجريبي صحيح؟ |
When there is doubt as to the ability of a person or a category of persons to give such consent, e.g. prisoners, the only experimental treatment compatible with article 7 would be treatment chosen as the most appropriate to meet the medical needs of the individual. | UN | وكلما كانت هناك شكوك حول قدرة شخص ما أو فئة من الأشخاص، كالسجناء مثلاً، على إعطاء هذه الموافقة، فإن العلاج التجريبي الوحيد الذي يتوافق مع أحكام المادة 7، هو العلاج الذي يقع عليه الاختيار بوصفه العلاج الأنسب لتلبية الاحتياجات الطبية للفرد. |
There is a potential toxicity with an experimental treatment. | Open Subtitles | هناك سمية محتملة في العلاج التجريبي |
A kind of experimental treatment or... a rest cure of sorts. | Open Subtitles | نوع من العلاج التجريبي... طرق من علاج الراحة |
5.1 On 5 February 2010, the author reiterated that the Vilnius Second District Court, when deciding his restraint measure on 19 May 2005, knew that termination of his participation in the experimental treatment would have adverse consequences to his health. | UN | 5-1 في 5 شباط/فبراير 2010، أكد صاحب البلاغ مجدداً أن محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، حين حددت تدبير تقييد حريته في 19 أيار/مايو 2005، كانت تعلم أن وقف مشاركته في العلاج التجريبي ستترتب عليه آثار ضارة بصحته. |
5.1 On 5 February 2010, the author reiterated that the Vilnius Second District Court, when deciding his restraint measure on 19 May 2005, knew that termination of his participation in the experimental treatment would have adverse consequences to his health. | UN | 5-1 في 5 شباط/فبراير 2010، أكد صاحب البلاغ مجدداً أن محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، حين حددت تدبير تقييد حريته في 19 أيار/مايو 2005، كانت تعلم أن وقف مشاركته في العلاج التجريبي ستترتب عليه آثار ضارة بصحته. |
Ducky said that the experimental treatment could give your daughter a few more years. | Open Subtitles | قال (داكي) أن العلاج التجريبي يمكن أن يعطي ابنتك بضع سنوات أخرى |
After their December 10th meeting with Dr. Reybold, they agreed to an experimental treatment which, in actuality, was simply twice the usual dose of chemo. | Open Subtitles | بعد لقائهن مع الدكتور (رايبولد) بتاريخ العاشر من ديسمبر التي وافقن فيه على أخذ العلاج التجريبي الذي , هو في الحقيقة |
You said there was this experimental treatment. | Open Subtitles | قلت ان هذا العلاج التجريبي |
This is an experimental treatment. | Open Subtitles | هذا نوع من العلاج التجريبي |
It was experimental treatment protocol in the'50s... | Open Subtitles | بجرع عالية للغاية إنه علاج تجريبي كان في الخمسينات |
That's where he was during the riots... an experimental treatment center just outside of Toronto. | Open Subtitles | لأنه كان هناك وقت التمرد " في مركز علاج تجريبي خارج " تورنتو |
When Wendy was in the hospital, a doctor told us there was this aggressive experimental treatment... which might extend her life by two or three years. | Open Subtitles | عندما كانت (ويندي) بالمستشفى قال طبيب لنا أن هناك علاج تجريبي عنيف يمكن أن يمد حياتها لعامين أو ثلاثة |
"There's some experimental treatment that's not gonna work"? | Open Subtitles | -هناك علاج تجريبي لن ينجح"؟" -لا |
The Principles also provide exceptions to the principle of informed consent with regard to major medical or surgical procedure and clinical trials and experimental treatment. | UN | كما تنص مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية على استثناءات لمبدأ الموافقة المستنيرة فيما يتعلق بالإجراءات الطبية أو الجراحية الرئيسية والتجارب الطبية والعلاج التجريبي. |