"experiments in" - Translation from English to Arabic

    • التجارب في
        
    • تجارب في
        
    • بتجارب في
        
    • تجاربي في
        
    • التجارب فى
        
    Teachers can be biased, as evidenced by many experiments in developed and developing countries. UN ومن الممكن أن يكون المدرسون متحيزون، كما يدل على ذلك العديد من التجارب في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The Secretariat should continue its experiments in those areas. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل إجراء التجارب في تلك المجالات.
    The fact that it is impossible to distinguish between two possible uses arising from a scientific discovery has never previously been judged sufficient to justify a halt to experiments in any particular area. UN إن استحالة التفرقة بين تطبيقين محتملين لاكتشاف علمي، لم تكن في يوم من اﻷيام كافية للتوصل إلى وقف التجارب في مجال معين.
    Scientific satellite for experiments in the fields of microgravity, material sciences, dust and micro-meteorite distribution in Earth's orbit, re-entry parameters and high-atmosphere physics UN ساتل علمي لإجراء تجارب في مجالات الجاذبية المتناهية الصغر والعلوم المادية وتوزع الغبار النيزكي في مدار الأرض، وبارامترات إعادة الدخول وفيزياء الغلاف الجوي العلوي
    The aim of the programme is to investigate how microgravitation affects living creatures and to prepare experiments in the area of space material science and technology. UN والهدف من البرنامج هو اكتشاف آليات تأثير الجاذبية المتناهية الصغر في الكائنات الحية، وإعداد تجارب في مجال علوم وتكنولوجيا المواد الفضائية.
    The aim is to establish a space platform enabling the scientific communities of Ibero-America and Spain to carry out experiments in space. UN أما الهدف فهو إنشاء منصة فضائية تمكن المجتمعات العلمية في البلدان الايبيرية - اﻷمريكية واسبانيا من القيام بتجارب في الفضاء.
    Invisible and untouchable, and based on experiments in my own reality, Open Subtitles مخفي ومحصن استنادا ً إلى التجارب في واقعي
    The answers would come from some of the freakiest experiments in all biology. Open Subtitles تأتي الإجابات من أروع التجارب في علم الأحياء برمّته.
    I assumed he was a doctor by ... experiments in the basement. Open Subtitles .. أعتقدت أنها طبيبه بسبب بسبب تلك التجارب في المخزن
    Someone old enough to be there at the time of the experiments in 1986? Open Subtitles شخص ما كبير بما فيه الكفاية لكي يكون حاضرا تلك التجارب في ذلك العام
    I use these hybrids for experiments in genetic markers. Open Subtitles إنني أستخدم هؤلاء المهجنون من أجل التجارب في العلامات الجينية الهامة
    This report comprises two parts: part one deals with the experiments in results-based budgeting and planning, and their shortcomings, and explains why and how they could be improved and reconsidered. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين: الجزء الأول يتناول التجارب في مجالي الميزنة والتخطيط القائمين على النتائج، وأوجه القصور فيهما، ويشرح أسباب وطرق تحسينهما وإعادة النظر فيهما.
    Above you spent some experiments in this bed? Open Subtitles أعلاه قضيت بعض التجارب في هذا السرير؟
    101. However, there are an increasing number of experiments in accessible, realistic, relevant and flexible learning, promoted primarily by international NGOs, that offer youngsters an alternative basic education. UN 101- بيد أنه يوجد عدد متزايد من التجارب في مجال التعلّم السهل المنال والواقعي والمناسب والمرن الذي تشجع عليه، في المقام الأول، المنظمات غير الحكومية الدولية، والذي يتيح للشباب تعليماً أساسياً بديلاً.
    The National Institute's literacy programme reaches 25 indigenous communities working in 56 languages and dialectical variants in 14 States. The development of the programme has led to more effective coordination between indigenous and social groups and institutions and various experiments in developing educational materials. UN ويستفيد من برنامج محو الأمية الذي ينفذه المعهد 25 مجتمعا محليا للشعوب الأصلية ويقدم بـ 56 لغة ومختلف اللهجات في 14 ولاية، وقد ساعد تطوره على التنسيق الفعال بين مختلف الفئات الاجتماعية والشعوب الأصلية والمؤسسات، وكذلك مختلف التجارب في مجال إعداد المواد التعليمية.
    The purpose of the present paper is (a) to summarize the United Nations approach to human resources development; and (b) to examine selected intervention points for initiating human resources development experiments in the public sector. UN ٨ - وهذه الورقة تستهدف: )أ( تقديم لمحة موجزة عن نهج اﻷمم المتحدة إزاء تنمية الموارد البشرية؛ )ب( دراسة نقاط تدخل مختارة لاستهلال تجارب في القطاع العام لتنمية الموارد البشرية.
    23. The Centre's main project is the construction and launch of a low cost microsatellite, known as Federation Satellite One (FedSat-1), which will carry experiments in the fields of navigation, magnetic field measurements, communications, profiling the Earth's atmosphere, and testing new space computers. UN 23- ويتمثل المشروع الرئيسي للمركز في تشييد واطلاق ساتل ميكروي منخفض التكلفة يعرف باسم Federation Satellite One (فيدسات-1)، الذي سيجري تجارب في ميادين الملاحة وقياسات المجال المغنطيسي والاتصالات وتحديد معالم الغلاف الجوي للأرض واختبار حواسيب فضائية جديدة.
    Various Member States, Australia, Canada, France, the Netherlands, New Zealand, United Kingdom and the United States have in recent years embarked on experiments in results-based management and budgeting, and outcome-focused management. UN 1 - أجرت دول أعضاء شتى وهي فرنسا() وكندا والمملكة المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة تجارب في السنوات الأخيرة في مجال الإدارة والميزنة القائمتين على النتائج والإدارة المركزة على النتائج.
    Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage. Open Subtitles - حسنا، طفل الذي أحب الرياضيات والكيمياء، و كان فكرة التي من متعة بعد ظهر اليوم القيام بتجارب في المرآب.
    76. With regard to translation, a significant volume of work was being done in a decentralized manner, and experiments in remote interpreting were being conducted. UN ٧٦ - وبالنسبة للترجمة قال إن حجما كبيرا من العمل يجرى الاضطلاع به بإسلوب لامركزي، ويجرى القيام حاليا بتجارب في الترجمة الشفوية عن بعد.
    My experiments in fermentation find themselves at a critical stage. Open Subtitles أنصحُك بعدم استخدام الثلّاجة لهذا الصباح تجاربي في التخمير
    We have traced the experiments in telekinesis and mental powers. Open Subtitles لقد تتبعنا التجارب فى التحريك الذهنى . والقدرات العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more