"expert committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة خبراء
        
    • للجنة الخبراء
        
    • لجنة من الخبراء
        
    • لجنة الخبراء التابعة
        
    • لجنة متخصصة
        
    • لجنة للخبراء
        
    • ولجنة خبراء
        
    Appointment of a 9 member expert Committee to monitor child rights, and UN :: تعيين لجنة خبراء تتألف من 9 أعضاء لرصد حقوق الطفل،
    The resulting document proposes a global architecture consisting of a two-tiered structure: an expert Committee and a global forum. UN وتقترح الوثيقة التي تمخض عنها الاجتماع بنية عالمية ذات شقين، هما لجنة خبراء ومنتدى عالمي.
    The Ministry of Human Rights is expected to designate an expert Committee that will undertake mapping and identifying of sites before such training can commence. UN ومن المتوقع أن تقوم وزارة حقوق الإنسان بتعيين لجنة خبراء للاضطلاع بمهمة وضع خرائط للمواقع وتحديدها قبل أن يبدأ التدريب.
    A preliminary report containing background information provided by the State under review should be evaluated by the expert Committee. UN وينبغي للجنة الخبراء أن تقيِّم تقريرا أوليا يحتوي على معلومات خلفية توفرها الدول المستعرَضة.
    Further, Japan established an expert Committee to ensure transparency of treatment and improve management at immigration detention facilities. UN وفضلاً عن ذلك، أنشأت اليابان لجنة من الخبراء لضمان الشفافية في المعاملة وتحسين الإدارة في مرافق احتجاز المهاجرين.
    Several applications for the treatment of mental health, cancers and cardiovascular diseases are pending review by the WHO expert Committee. UN وهناك عدة طلبات تتعلق بعلاج الأمراض العقلية والسرطانات والأمراض القلبية الوعائية لم تبت فيها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية بعد.
    A response to the recommendations made by the ILO's Committee of Expert (Committee) concerning the aforesaid report was likewise submitted. UN وقُدِّم أيضاً ردّ على توصيات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بخصوص التقرير المذكور.
    The Chair of the European Forum for Victim Services was appointed to chair a Council of Europe expert Committee on victims of crime. UN وجرى تعيين رئيس المحفل الأوروبي لخدمات الضحايا ليرأس لجنة خبراء معنية بضحايا الجريمة تابعة لمجلس أوروبا.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تُسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا.
    Department of Agriculture has set up an expert Committee of Women in Agriculture to suggest ways to make agriculture policy gender friendly. UN وشكَّلت وزارة الزراعة لجنة خبراء بشأن المرأة في الزراعة لاقتراح السُبُل التي تجعل السياسة الزراعية ميسَّرة للجنسين.
    An expert Committee had been appointed to identify laws that discriminated against women and to recommend reforms. UN وأشار إلى تعيين لجنة خبراء لتحديد القوانين التي تميز ضد المرأة والتوصية بإصلاحات.
    A convention should establish an expert Committee composed of persons with disabilities to monitor and evaluate its implementation. UN ودعت إلى أن تنشئ الاتفاقية لجنة خبراء تتألف من معوقين كي ترصد وتقيـِّم التنفيذ.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعيِّن الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعيِّن الجمعية العامة لجنة خبراء تسمَّى لجنة الاشتراكات، مؤلفة من ثمانية عشر عضواً.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا.
    Section I addresses the concerns raised by the CEDAW expert Committee during its deliberations in 2007. UN يتناول الفرع الأول الشواغل التي أثارتها لجنة خبراء الاتفاقية خلال مداولاتها في عام 2007.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا.
    WHO intended to hold the 36th session of the expert Committee in 2013, in order to address other outstanding issues. UN وتعتزم منظَّمة الصحة العالمية عقد الدورة السادسة والثلاثين للجنة الخبراء في عام 2013 لمعالجة مسائل عالقة أخرى.
    Extract from the thirty-fifth report of the expert Committee on Drug Dependence UN مقتطف من التقرير الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير
    After 10 weeks, abortion can be conducted only if there is a legitimate threat to the life or health of the mother or the fetus, or, in that case, it has to be permitted by an expert Committee. UN وبعد 10 أسابيع يمكن إجراء إنهاء الحمل إذا كان هناك تهديد مشروع للحياة أو لصحة الأم أو الجنين، أو في هذه الحالة ينبغي أن تسمح به لجنة من الخبراء.
    Given the highly technical nature of the scale methodology, the Fifth Committee should be guided by the advice of its expert Committee. UN وبالنظر إلى الطابع التقني الشديد للمنهجية المستخدمة في حساب جدول الأنصبة، ينبغي أن تسترشد اللجنة الخامسة بمشورة لجنة الخبراء التابعة لها.
    Finally, we would like to appeal for the adoption of measures to be followed up by an expert Committee comprising representatives of all religions, cultures and civilizations. UN وفي الختام نؤكد على أهمية أن يصدر عن هذا الاجتماع الرفيع المستوى إجراءات تقوم بتنفيذها ومتابعة أهدافها لجنة متخصصة يشارك فيها أتباع الديانات والثقافات المختلفة.
    Various evaluations and assessments -- for example by the Financial Action Task Force (FATF); MONEYVAL, the expert Committee of the Council of Europe on money laundering; and the International Monetary Fund and the World Bank -- have corroborated this high quality. UN وقد أيدت عمليات تقييم وتقدير شتى هذه الجودة الرفيعة - منها على سبيل المثال تلك التي أجرتها فرقة العمل للإجراءات المالية؛ ولجنة خبراء مجلس أوروبا المعنية بغسل الأموال " MONGYVAL " ؛ وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more