"expert consultations on" - Translation from English to Arabic

    • مشاورات الخبراء بشأن
        
    • مشاورات للخبراء بشأن
        
    • والتشاور مع الخبراء بشأن
        
    To attend expert consultations on Syria -- Invited by the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN لحضور مشاورات الخبراء بشأن سوريا، بدعوة من المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Over the reporting period, this cooperation was of strategic relevance for the organization of the expert consultations on early childhood and on restorative justice for children. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان لهذا التعاون أهمية استراتيجية في تنظيم مشاورات الخبراء بشأن مرحلة الطفولة المبكرة والعدالة الإصلاحية للأطفال.
    In 2012, that cooperation informed the organization of expert consultations on data and research on violence against children and on the prevention of and responses to violence in the justice system. UN وفي عام 2012، استُرشد بذلك التعاون في تنظيم مشاورات الخبراء بشأن البيانات والبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال وبشأن منع العنف والتصدي له في نظام العدالة.
    With the World Health Organization (WHO), the Division held expert consultations on human nutrition requirements with specific emphasis on disaggregating requirements by sex, childbearing and lactation status, and other gender-relevant variables. UN وعقدت الشعبة مع منظمة الصحة العالمية مشاورات للخبراء بشأن احتياجات التغذية اﻹنسانية، مع التشديد بصورة خاصة على الفصل بين الاحتياجات على أساس نوع الجنس والوضع الخاص باﻹنجاب والرضاعة، وغير ذلك من المتغيرات المتصلة بنوع الجنس.
    expert consultations on the prevention of corruption UN مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    expert consultations on international cooperation UN مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    D. expert consultations on international cooperation UN دال- مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    Speakers had an opportunity to revisit some of the issues that had first been raised in the expert consultations on international cooperation held during the consideration of agenda item 2. UN وأتيحت للمتكلمين فرصة لإعادة تناول المسائل التي سبق أن أُثيرت في مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي التي عقدت أثناء النظر في البند 2 من جدول الأعمال.
    121. The Special Representative will continue her fruitful series of expert consultations on selected violence-related priority areas. UN 121 - ستواصل الممثلة الخاصة سلسلتها المثمرة من مشاورات الخبراء بشأن مجالات مختارة ذات أولوية تتصل بالعنف.
    expert consultations on the prevention of corruption UN مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    expert consultations on international cooperation UN مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    C. expert consultations on international cooperation UN جيم- مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    expert consultations on criminalization UN مشاورات الخبراء بشأن التجريم
    (d) expert consultations on international cooperation, including asset recovery. UN (د) مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، بما في ذلك استرداد الموجودات؛
    B. expert consultations on the prevention of corruption UN باء- مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    C. expert consultations on criminalization UN جيم- مشاورات الخبراء بشأن التجريم
    (c) expert consultations on international cooperation. UN (ج) مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي.
    In support of that process, the Special Representative organized, with key partners, three expert consultations on critical areas of concern, namely, child-sensitive mechanisms for addressing incidents of violence, law reform to ensure the protection of children, and strategies for preventing and addressing violence in schools. UN ودعما لهذه العملية، نظمت الممثلة الخاصة، مع شركاء رئيسيين، ثلاث مشاورات للخبراء بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة، وهي الآليات المراعية للأطفال للتصدي لحوادث العنف، وإصلاح القانون لكفالة حماية الأطفال، واستراتيجيات منع العنف في المدارس والتصدي له.
    In its decision 4/5, the Conference decided to hold expert consultations on the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقرّر المؤتمر، في مقرّره 4/5، إجراء مشاورات للخبراء بشأن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    11. In the preceding years, the Special Representative held three expert consultations: on child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms in relation to incidents of violence; on children's legal protection from violence; and on the promotion of safe and violence-free schools. UN 11 - وفى السنوات السابقة، عقدت الممثلة الخاصة ثلاث مشاورات للخبراء بشأن إسداء المشورة المراعية لشؤون الطفل وآليات تقديم الشكاوى والإبلاغ عن حوادث تتعلق بالعنف؛ والحماية القانونية للأطفال من العنف؛ والعمل على جعل المدارس آمنة وخالية من العنف.
    (c) expert consultations on the various constitutive dimensions of governance statistics, as well as user consultations with entities responsible for the governance agenda at the national, regional and international levels; UN (ج) والتشاور مع الخبراء بشأن مختلف الأبعاد المكونة لإحصاءات الحوكمة، فضلا عن التشاور بين المستخدمين والكيانات المسؤولة عن خطة الحوكمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more