"expert judgement" - Translation from English to Arabic

    • رأي الخبراء
        
    • آراء الخبراء
        
    • برأي الخبراء
        
    • لتقدير خبراء
        
    • وآراء الخبراء
        
    :: The importance of the notion of expert judgement should be recognized in every assessment with a scientific and technical basis. UN :: ينبغي الاعتراف بأهمية مفهوم رأي الخبراء في كل تقييم يستند إلى أسس علمية وتقنية.
    The words " expert judgement where appropriate " should be included in the first sentence. UN ينبغي إدراج عبارة " رأي الخبراء عند الاقتضاء " في الجملة الأولى.
    expert judgement will continue to be required in these cases for formulating assumptions for preparing data sets and running the models, and for interpreting model results. UN وسيظل رأي الخبراء لازماً في هذه الحالات لصياغة الفرضيات من أجل إعداد مجموعات البيانات وتشغيل النماذج، ومن أجل تفسير نتائج النماذج.
    Namibia and The former Yugoslav Republic of Macedonia also reported using expert judgement when data were not available. UN وأفادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وناميبيا أنهما استخدمتا آراء الخبراء في حالة عدم توافر أي بيانات.
    They shall provide documentation to prove this, for example, by including expert judgement, and proceed as follows: UN وسيقدمون وثائق تثبت ذلك مثلا بإدراج آراء الخبراء فيها وسيؤدون عملهم على النحو التالي:
    It is likely that expert judgement will be required to rank the risks, even at the regional level. UN ومن المرجح أن الأمر سيقتضي الاستعانة برأي الخبراء لترتيب المخاطر، حتى على الصعيد الإقليمي.
    The conservativeness factors are derived from uncertainty values and parameters provided in the IPCC good practice guidance, and in some cases are determined by expert judgement for the purpose of this technical guidance, as indicated below: UN 4- تُستمَد عوامل التحفظ من قيم وبارامترات عدم اليقين الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة، وتحدد في بعض الحالات وفقاً لتقدير خبراء لغرض هذه الإرشادات التقنية، وذلك على النحو المبين أدناه:
    CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement); UN خصائص النموذج (مثلاً، نموذج مصمم من أعلى إلى أسفل، نموذج مصمم من أسفل إلى أعلى، نموذج محاسبي، رأي الخبراء
    A wide range of models as well as expert judgement were used in the analysis of impacts in various sectors (see table 8). UN 108- استُخدمت مجموعة واسعة النطاق من النماذج وكذلك رأي الخبراء في تحليل الآثار في قطاعات مختلفة (انظر الجدول 8).
    Current CRF table 7 should be replaced in order to include columns for reporting activity data uncertainty, emission factor uncertainty and the combined uncertainty, as well as a reference for expert judgement. UN ينبغي تبديل الجدول 7 الحالي في نموذج الإبلاغ الموحد كي ما يشمل أعمدة للإبلاغ عن عدم التيقن فيما يتعلق بالبيانات عن الأنشطة وعدم التيقن فيما يتعلق بعوامل الانبعاث وعدم التيقن المركب، وكذلك إشارة إلى رأي الخبراء.
    35.2.4 expert judgement should be applied to decide whether a flammable gas or gas mixture is a candidate for classification as chemically unstable in order to avoid unnecessary testing of gases where there is no doubt that they are stable. UN 35-2-4 ينبغي تطبيق رأي الخبراء للفصل فيما إذا كان أحد الغازات أو مخاليط الغازات اللهوبة مرشحاً للتصنيف كمادة غير مستقرة كيميائياً، وذلك تلافياً لاختبارات غير ضرورية للغازات حين لا يكون هناك مجال للشك في كونها مستقرة.
    Describe the type of model or approach used, its characteristics (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement); UN (أ) وصف نوع النموذج أو النهج المستخدم وخصائصه (مثلاً، نموذج مصمم من أعلى إلى أسفل، نموذج مصمم من أسفل إلى أعلى، نموذج محاسبي، رأي الخبراء
    Annex I Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation on how these factors and data were generated, including expert judgement where appropriate, and how they have been aggregated for reporting in the inventory. UN 51- ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تجمّع وتحفظ كافة معلومات الجرد ذات الصلة عن كلّ سنة، بما في ذلك جميع عوامل الانبعاثات المفصلة وبيانات الأنشطة والوثائق حول كيفية تكوين هذه العوامل والبيانات بما يشمل رأي الخبراء إن اقتضى الأمر ذلك، وحول تجميعها للإبلاغ بها في قوائم الجرد.
    However, as mentioned in chapter III, many Parties based their selection of measures on expert judgement and national development programmes. UN ولكن أطرافاً كثيرة، كما ذُكر في الفصل الثالث، قامت باختيار تدابيرها بالاستناد إلى آراء الخبراء والبرامج الإنمائية الوطنية.
    There are no generally accepted scenarios for animal livestock, therefore a stock is estimated on expert judgement basis. UN ولا توجد أية سيناريوهات مقبولة عموماً للثروة الحيوانية، وبناء على ذلك فإن الرصيد مقدﱠر بالاستناد الى آراء الخبراء.
    Other Parties used statistical methods and expert judgement to project future changes in temperature and rainfall. UN واستخدمت أطراف أخرى أساليب إحصائية آراء الخبراء لوضع إسقاطات عن التغيرات في درجات الحرارة ومعدلات هطول الأمطار في المستقبل.
    A wide range of models as well as expert judgement were used in the analysis of impacts in various sectors. UN 36- جرى الاستعانة بطائفة واسعة النطاق من النماذج وكذلك آراء الخبراء في تحليل الآثار في مختلف القطاعات.
    The majority of Parties did not report on the method used in the agriculture and waste sectors, except to state that expert judgement was used in a few cases. UN ولم تبلغ أغلبية الأطراف عن المنهج المستخدم في قطاعي الزراعة والنفايات، واكتفت بالقول إنها اعتمدت آراء الخبراء في بعض حالات.
    Parties using expert judgement based their assessments on GHG inventories, economic growth patterns and national or sectoral development plans. UN واستند الأطراف التي استعانت برأي الخبراء في التقييمات الخاصة بها إلى قوائم جرد غازات الدفيئة وأنماط النمو الاقتصادي والخطط الإنمائية الوطنية أو القطاعية.
    Some Parties specifically reported on the use of the United Nations Environment Programme Handbook, expert judgement or their own methods and approaches. UN وأفاد بعض الأطراف تحديداً عن استخدام الدليل الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاستعانة برأي الخبراء أو استخدام أساليبها ونهوجها الخاصة.
    The conservativeness factors are derived from uncertainty values and parameters provided in the IPCC good practice guidance, and in some cases are determined by expert judgement for the purpose of this technical guidance, as indicated below: UN 7- تُستمَد عوامل التحفظ من قيم وبارامترات عدم اليقين الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة، وتحدد في بعض الحالات وفقاً لتقدير خبراء لغرض هذه الإرشادات التقنية، وذلك على النحو المبين أدناه:
    Alternative methods reported were statistical analyses and expert judgement. UN وتشمل المناهج البديلة المبلغ عنها التحاليل الإحصائية وآراء الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more