A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء. |
A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء. |
A number of discussions on an expert level have taken place since, and this is all contributing to the deliberations ahead. | UN | وجرى منذ ذلك الحين عدد من المباحثات على مستوى الخبراء. هذا كله يسهم في المداولات التي ما زالت أمامنا. |
During the period under review the Committee held four formal meetings and 15 informal consultations at the expert level. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء. |
2010: framework and plan of action negotiated at the independent expert level | UN | الأداء لعام 2010: التفاوض بشأن الإطار وخطة العمل على مستوى الخبراء المستقلين |
We view this Meeting as an opportunity to address the challenges to the Programme of Action at the expert level. | UN | ونرى في هذا الاجتماع فرصة للتصدي للتحديات التي تواجه برنامج العمل على مستوى الخبراء. |
A concept for an anti-terrorist law was being worked out on the expert level. | UN | وتجري حاليا على مستوى الخبراء وضع مفهوم لقانون بشأن مكافحة الإرهاب. |
Gender equality had been discussed by parliamentary committees at the committee level and at the expert level. | UN | ونوقشت المساواة بين الجنسين من جانب اللجان البرلمانية على مستوى اللجنة وعلى مستوى الخبراء. |
Participants, however, are expected to contribute at an expert level to the programme of the meetings. | UN | ومع ذلك، ينتظر من المشاركين الإسهام على مستوى الخبراء في برنامج الاجتماعات. |
However, in order to overcome conceptual and methodological shortcomings, further work was required at the expert level. | UN | لكن بغية تجاوز النواقص المفاهيمية والمنهجية، فإن من اللازم بذل المزيد من الجهد على مستوى الخبراء. |
Participants, however, are expected to contribute at an expert level to the programme of the meetings. | UN | ومع ذلك يُتوقع أن يسهم المشاركون فيه على مستوى الخبراء في برنامج الاجتماعات. |
The Council encourages the practice of holding meetings between Council Members and the Secretariat at political-military expert level prior to discussion of mandate renewals. | UN | ويشجع المجلس الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات بين أعضاء المجلس والأمانة العامة على مستوى الخبراء السياسيين والعسكريين قبل مناقشة تمديد أية ولاية. |
In this regard, the State of Qatar is of the view that it is beneficial to convene a meeting at the expert level to establish a credible and reliable verification mechanism. | UN | وفي هذا الصدد، ترى دولة قطر أن من المفيد عقد اجتماع على مستوى الخبراء من أجل إيجاد آلية تحقق موثوق بها وذات مصداقية. |
During the reporting period the Committee held seven formal meetings and nine informal consultations at the expert level. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقدت اللجنة سبعة اجتماعات رسمية وأجرت تسع مشاورات غير رسمية على مستوى الخبراء. |
During the period under review, the Committee held seven meetings and four informal consultations of the members, at the expert level. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة 7 جلسات و 4 مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء. |
During the period under review, the Committee held three meetings and seven informal consultations of the members, at the expert level. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ثلاث جلسات وسبع مشاورات بين الأعضاء على مستوى الخبراء. |
During the period under review the Committee held one meeting and eight informal consultations of the members, at the expert level. | UN | وخلال الفترة المستعرضة عقدت اللجنة جلسة واحدة وثماني مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء. |
It was further decided that a non-paper would be prepared by the Secretariat on this subject to facilitate a discussion of the issue at the expert level of the Committee. | UN | وقررت أيضا أن تعد الأمانة ورقة غير رسمية بشأن هذا الموضوع لتيسير مناقشة الموضوع في اللجنة على مستوى الخبراء. |
During this period, the Committee held six meetings and one informal consultation of the members of the Committee, at the expert level. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 6 جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء. |
He called on Council members to start working on a draft statement at the expert level, with a view to its adoption before the IGAD summit. | UN | وطلب إلى أعضاء المجلس أن يشرعوا في العمل على إعداد مشروع بيان على مستوى الخبراء لاعتماده قبل قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
During the period under review, the Committee held 11 formal meetings, and one informal consultation of the members, at the expert level. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 11 جلسة رسمية، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على صعيد الخبراء. |
Apart from those bilateral consultations, many productive meetings were held in parallel with the 2008 Presidents at the ambassadorial and expert level. | UN | وعدا تلك المشاورات الثنائية، عُقِدت اجتماعات مثمرة عديدة بالموازاة مع رؤساء دورة عام 2008 على مستوى السفراء والخبراء. |