"expert recommends that" - Translation from English to Arabic

    • ويوصي الخبير
        
    • توصي الخبيرة
        
    • يوصي الخبير
        
    • وتوصي الخبيرة
        
    The independent expert recommends that at least canvas sheets should be raised to protect inmates from this exposure. UN ويوصي الخبير المستقل على الأقل بتثبيت أغطية من المشمع لحماية المتهمين من نظر السكان.
    The independent expert recommends that the inspectorate be headed by judges seconded for a limited period and not by officials of the Ministry of Justice and Public Safety. UN ويوصي الخبير المستقل بأن يتولى إدارة التفتيش قضاة منتدبون لفترة زمنية محدودة بدلاً من موظفي وزارة العدل والأمن العام.
    The independent expert recommends that the international community support Burundi in its development priorities as formulated in the Government's development plan. UN ويوصي الخبير المستقل المجتمع الدولي بدعم بوروندي في أولوياتها الإنمائية، المحددة في خطة التنمية الحكومية.
    104. The Independent expert recommends that States: UN 104- توصي الخبيرة المستقلة الدول بما يلي:
    93. For the protection of children the independent expert recommends that: UN 93- وفيما يتعلق بحماية الأطفال، يوصي الخبير المستقل بما يلي:
    The Independent expert recommends that a programme of technical cooperation commence in Somalia in the areas proposed in this report: UN ٩٢١- وتوصي الخبيرة المستقلة ببدء تنفيذ برنامج تعاون تقني في الصومال في المجالات المقترحة في هذا التقرير وهي:
    The independent expert recommends that judges, magistrates and witnesses in serious crime cases be afforded special protection. UN ويوصي الخبير المستقل بتوفير حماية خاصة للقضاة بمختلف درجاتهم والشهود المعنيين بأخطر الجرائم.
    The independent expert recommends that the State sign the Convention and ratify its optional protocol at the same time. UN ويوصي الخبير المستقل دولة هايتي بأن توقع هذه الاتفاقية وتصدق في الوقت نفسه على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The independent expert recommends that a proper children's code be established that is broader than a simple law and that focuses on vulnerable children. UN ويوصي الخبير المستقل بسن قانون حقيقي للطفل يركز على الأطفال المستضعفين ويكون أوسع نطاقاً من مجرد قانون.
    The Independent expert recommends that the role of OHCHR in the process be reasserted and that steps be taken to ensure that it is respected. UN ويوصي الخبير المستقل بالتأكيد من جديد على دور المفوضية السامية في العملية وباتخاذ التدابير التي تتيح احترام دورها.
    95. The independent expert recommends that the Truth, Justice and Reconciliation Commission should: UN 95- ويوصي الخبير المستقل لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة بما يلي:
    91. The Independent expert recommends that the victims of the crisis establish a national victims federation that bring together all victims, without political, ethnic or religious distinction. UN 91- ويوصي الخبير المستقل الضحايا باستحداث اتحاد وطني لضحايا الأزمة يضم جميع الضحايا دون تمييز سياسي، أو إثني أو ديني.
    The independent expert recommends that prisons be supplied with sufficient stocks of medicines, drugs and food to guarantee prisoners their right of access to health care and food. UN ويوصي الخبير المستقل بتزويد السجون بما يكفي من الأدوية والمنتجات الصيدلانية، إضافة إلى الأغذية على نحو يكفل للمحتجزين الحق في الحصول على الرعاية والغذاء.
    The independent expert recommends that MINUSTAH again appeal to the Special Rapporteur on adequate housing and the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons to share their expertise and experience with the Government of Haiti. UN ويوصي الخبير المستقل بعثة الأمم المتحدة في هايتي بأن تستعين مجدداً بالمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق والمقرر الخاص المعني بالمشردين داخلياً لتقديم خبرتيهما وتجربتيهما إلى حكومة هايتي.
    98. The expert recommends that civil and political rights be harmonized with economic, social and cultural rights. UN 98- ويوصي الخبير المستقل بالمواءمة بين الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Independent expert recommends that the implementation strategies be streamlined into short-term, medium-term and long-term goals, with the aim of completing the long-term goals by the second cycle of the universal periodic review for the Sudan. UN ويوصي الخبير المستقل بتبسيط استراتيجيات التنفيذ في شكل أهداف قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد وطويلة الأمد، بغية تحقيق الأهداف طويلة الأمد بحلول موعد الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل الخاص بالسودان.
    The Independent expert recommends that the forum be reconvened for this purpose, and is prepared to provide technical advice and support for its effective implementation. UN ويوصي الخبير المستقل بالدعوة إلى إعادة عقد المنتدى لهذا الغرض، وهو مستعد لإسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني من أجل تنفيذ ذلك على نحو فعال.
    The Independent expert recommends that specific rights-based training be provided, in particular to humanitarian aid workers. UN ويوصي الخبير المستقل بأن يوفر للعناصر الفاعلة، لا سيما في الحقل الإنساني، تدريب خاص فيما يتعلق بالنهج القائم على حقوق الإنسان.
    To carry out this task successfully, the Independent Expert recommends that: UN ٠٣١- وفي سبيل إنجاز هذه المهمة بنجاح، توصي الخبيرة المستقلة بما يلي:
    105. Where women are concerned, the independent expert recommends that: UN 105- وفيما يتعلق بالمرأة، يوصي الخبير المستقل بما يلي:
    45. The independent expert recommends that the United Nations agencies in the field and the other lenders should: UN 45- وتوصي الخبيرة المستقلة مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في اليمن والجهات المانحة الأخرى بالقيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more