"expert-level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى الخبراء
        
    • على صعيد الخبراء
        
    As part of this follow-up work, the United Kingdom will host an expert-level meeting with our permanent five partners on lessons learned from our pioneering work with Norway on the verification of warhead dismantlement. UN وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية.
    Speakers expressed the need for more expert-level debate on research and research findings at sessions of the Commission. UN وأعرب المتكلمون عن الحاجة إلى مزيد من النقاش على مستوى الخبراء في دورات اللجنة بشأن البحوث ونتائجها.
    The mission indicated the need for further expert-level inquiry. UN وأشارت البعثة إلى ضرورة إجراء مزيد من التحريات على مستوى الخبراء.
    REPORT OF THE expert-level PREPARATORY MEETING UN تقرير الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً
    REPORT OF THE expert-level PREPARATORY MEETING UN تقرير الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل
    That meeting would be preceded by three expert-level preparatory meetings. page 8 UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Arrangements, both financial and substantive, are being finalized for the convening of the three expert-level preparatory meetings. UN ويجري حاليا استكمال الترتيبات، المالية والفنية لعقد الاجتماعات التحضيرية الثلاثة على مستوى الخبراء.
    Attention was drawn to the value of networking and expert-level exchanges for the purpose. UN ووجه الانتباه إلى قيمة الربط الشبكي وإجراء عمليات التبادل على مستوى الخبراء تحقيقا لهذا الغرض.
    This expert-level process is a sine qua non for the preparation of issues and their presentation to the leaders of the two communities for the purpose of meaningful negotiation. UN وتمثل هذه العملية على مستوى الخبراء شرطا لا بد منه لإعداد المسائل وتقديمها إلى قادة الطائفتين من أجل إجراء تفاوض هادف.
    In this way, expert-level working groups might consider designated issues in the first week of the annual meeting and feed into the decision making deliberations of the second week. UN وبهذه الطريقة يتسنى للأفرقة العاملة على مستوى الخبراء النظر في مسائل محددة في الأسبوع الأول من الاجتماع السنوي وتوجيهها في مداولات اتخاذ القرار في الأسبوع الثاني.
    In this way, expert-level working groups might consider designated issues in the first week of the annual meeting and feed into the decision making deliberations of the second week. UN وبهذه الطريقة يتسنى للأفرقة العاملة على مستوى الخبراء النظر في مسائل محددة في الأسبوع الأول من الاجتماع السنوي وتوجيهها في مداولات اتخاذ القرار في الأسبوع الثاني.
    expert-level consultations with the sides continued throughout the reporting period. UN وتواصلت المشاورات مع الطرفين على مستوى الخبراء خلال مجمل الفترة المشمولة بالتقرير.
    expert-level talks on aviation matters are scheduled later this month. UN كما حُددت مواعيد لمحادثات على مستوى الخبراء بشأن مسائل الطيران في وقت لاحق من هذا الشهر.
    expert-level consultations were proposed to consider the United States draft. UN واقتُرح إجراء مشاورات على مستوى الخبراء للنظر في المشروع الأمريكي.
    The situation in the Democratic Republic of the Congo was the subject of five formal meetings of the Council and one informal expert-level meeting. UN كانت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية موضوع خمسة اجتماعات رسمية للمجلس واجتماع واحد غير رسمي على مستوى الخبراء.
    In particular, the Council's expert-level meetings with the Secretariat to address the shortage of major enablers could have greater practical impact if they involved the very contributors of those assets. UN وعلى وجه التحديد ستتمخض اجتماعات المجلس على مستوى الخبراء مع الأمانة العامة، لمعالجة النقص في العناصر التمكينية الرئيسية، عن تأثير عملي أكبر إذا شملت الاجتماعات المساهمين بتلك العناصر ذاتهم.
    In 2011 and 2012, Switzerland participated actively in expert-level talks in Geneva on the margins of the Conference. UN ولقد شاركت سويسرا في عامي 2011 و 2012 مشاركة فعالة في المحادثات التي أُجريت على مستوى الخبراء في جنيف على هامش المؤتمر.
    However, agreement was reached on holding an expert-level meeting in Geneva on natural resources and to begin building a common database of existing natural resources and how they are being exploited. UN غير أنهما اتفاقا على عقد اجتماع في جنيف على مستوى الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والشروع في بناء قاعدة بيانات مشتركة لما هو موجود من موارد طبيعية وكيفية استغلالها.
    expert-level seminar on the United Nations and security sector reform UN حلقة دراسية على مستوى الخبراء عن الأمم المتحدة وإصلاح قطاع الأمن
    The Democratic People's Republic of Korea and the United States are holding expert-level talks on implementation of the agreed framework, having already taken some measures to implement what is envisaged therein. UN وتُجري جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة محادثات على مستوى الخبراء بشأن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه، وقد اتخذتا بالفعل بعض التدابير اﻵيلة إلى تنفيذ ما تم توخيه في ذلك اﻹطار.
    It was agreed that a follow-up expert-level meeting would be held in March. UN واتﱡفق على عقد اجتماع للمتابعة على صعيد الخبراء في آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more