"experts' recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الخبراء
        
    • بتوصيات الخبراء
        
    It had also set up a group responsible for reviewing the experts' recommendations and an information centre in Moscow. UN وقد أنشأ أيضا فريقا مسؤولا عن إعادة النظر في توصيات الخبراء وأنشأ مركز معلومات في موسكو.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد، عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء وطلبت منها تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتناول السياسات العامة.
    Comments by UNCTAD member States on the experts' recommendations UN ثالثاً- تعليقات أبدتها دول أعضاء في الأونكتاد على توصيات الخبراء
    A detailed description of the experts' recommendations and the views of the Secretary-General thereon will be contained in the next report of the Secretary-General on this subject. UN وسوف يرد في التقرير المقبل للأمين العام عن هذا الموضوع وصفٌ مفصل بتوصيات الخبراء وآراء الأمين العام فيها.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    In accordance with the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome will be circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وبموجب قرار مجلس التجارة والتنمية المتخذ في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستعمم الأمانة حصيلة الاجتماع على الدول الأعضاء وتطلب منها تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتصل بالسياسة العامة.
    Pursuant to the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome will be circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وعملا بمقرر مجلس التجارة والتنمية المتخذ في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستقوم الأمانة بتعميم النتائج على الدول الأعضاء مع طلب تقديم تعليقات من زاوية السياسة العامة على توصيات الخبراء.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    She also urged the international community to give careful attention to the experts' recommendations. UN 73- كما حثت المجتمع الدولي على أن ينظر بعناية في توصيات الخبراء.
    The Group of 77and China were of the opinion that the experts' recommendations were an excellent basis for the Commission's work and that these should be turned into agreed conclusions for policy action at the national and international levels and for UNCTAD's work. UN وترى مجموعة ال77 والصين أن توصيات الخبراء تشكل أساساً ممتازاً لأعمال اللجنة، ولا بدّ من تحويل هذه التوصيات إلى استنتاجات متفق عليها بشأن العمل في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، وبشأن عمل الأونكتاد.
    48. The experts' recommendations have been forwarded to the Commission on the Status of Women at the current session, at which it would consider " Women, the girl-child and HIV/AIDS " as a priority theme. UN 48 - وأُحيلت توصيات الخبراء إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحالية، وهي تعتبر موضوع " المرأة، والطفلة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " موضوعا ذا أولوية.
    It discusses the experts' recommendations on e-commerce in general, covering issues of infrastructure, local content, online payments, legal and policy issues, consumer protection, protection of privacy, intellectual property rights, encryption and electronic signatures. UN وتناقش توصيات الخبراء المتعلقة بالتجارة الإلكترونية عموماً والتي تغطي قضايا المرافق الأساسية والمحتوى المحلي وعمليات الدفع المتصلة بالحاسوب والقضايا القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة وحماية المستهلك وحماية الخصوصية وحقوق الملكية الفكرية والترميز والتواقيع الإلكترونية.
    Pursuant to the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome of this Expert Meeting was circulated by the secretariat to member States in December 2000 with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN 16- عملاً بالمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، عممت الأمانة نتائج اجتماع الخبراء هذا على الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2000 مع طلب تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتناول السياسة العامة.
    6. Some of the experts' recommendations included the need to inject a much-needed perspective of indigenous peoples at the 2006 High-level Dialogue on International Migration and Development, which indeed did include the participation of a representative of the Permanent Forum. UN 6 - وشددت بعض توصيات الخبراء على أهمية إدراج منظور الشعوب الأصلية، وهو أمر تدعو الحاجة إليه بدرجة كبيرة، في الحوار الرفيع المستوى الذي أجرته الأمم المتحدة في عام 2006 عن الهجرة الدولية والتنمية، وقد اشترك في ذلك الحوار ممثل عن المنتدى الدائم.
    (a) Committees agree on a standardized format for the presentation of experts' recommendations for consideration, and prioritize recommendations according to criteria such as urgency and ease of implementation; UN (أ)تتفق اللجان على شكل موحد لتقديم توصيات الخبراء للنظر فيها، وتحدد أولوية التوصيات وفقا لمعايير من قبيل مدى استعجالها و/أو سهولة تنفيذها؛
    Limited progress has been made in the implementation of the experts' recommendations on protecting women's rights and ensuring gender equality (A/HRC/10/59, paras. 102-104), which therefore remain fully applicable. UN 75- تحقق تقدم محدود في تطبيق توصيات الخبراء بشأن حماية حقوق النساء وضمان المساواة الجنسانية (A/HRC/10/59، الفقرات 102-104) وعلى ذلك فإن هذه التوصيات صالحة للتطبيق بأكملها.
    The representative of Paraguay supported the statements of Venezuela and Malaysia on the role that UNCTAD should play with respect to experts' recommendations. UN 88- وأعرب ممثل باراغواي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا فنـزويلا وماليزيا بشأن الدور الذي ينبغي للأونكتاد أن يؤديه فيما يتعلق بتوصيات الخبراء.
    In its resolution 1995/41, the Commission on Human Rights, at its fifty-first session, took note with appreciation of the experts' recommendations and invited Governments to provide training in human rights and juvenile justice to all judges, lawyers, prosecutors, social workers and other professionals concerned with juvenile justice, including police and immigration officers. UN وقد أحاطت اللجنة علماً مع التقدير، في قرارها ٥٩٩١/١٤ الذي اتخذته في دورتها الحادية والخمسين، بتوصيات الخبراء ودعت الحكومات إلى تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان وقضاء اﻷحداث إلى جميع القضاة والمحامين والمدعين العامين والعاملين الاجتماعيين وسائر المهنيين المعنيين بمسائل قضاء اﻷحداث، بمن فيهم ضباط الشرطة وموظفو الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more