Regular reporting was required to closely monitor coordination efforts with other international organizations, as well as with experts and non-governmental organizations operating in the field, in order to avoid duplication of work and projects. | UN | كما أن الأمر يحتاج إلى تقديم التقارير بانتظام لرصد جهود التنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى عن كثب، وكذلك مع الخبراء والمنظمات غير الحكومية في الميدان، قصد تفادي الازدواجية في العمل والمشاريع. |
He took it that, if he heard no objection, the Special Committee wished to approve the list of experts and non-governmental organizations selected to attend the seminar. | UN | وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية المختارين لحضور الحلقة الدراسية. |
MEETINGS WITH, AND CONTRIBUTIONS OF, experts and non-governmental organizations | UN | الاجتماعات مع الخبراء والمنظمات غير الحكومية واسهاماتهم |
It will provide a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and will facilitate communication with a wider network of experts and non-governmental organizations. | UN | وسيوفر منبراً لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بمسائل الشيخوخة، وسيسهِّل الاتصال بشبكة أوسع نطاقاً من الخبراء والمنظمات غير الحكومية. |
I am pleased to welcome to this seminar representatives from the Non-Self-Governing Territories as well as experts and non-governmental organizations. | UN | ويسرني أن أرحب في هذه الحلقة الدراسية بوجود ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالإضافة إلى وجود خبراء ومنظمات غير حكومية. |
The two institutions continue to cooperate in the follow-up to that Declaration and the Programme of Action of the Cairo Conference and plan to organize a meeting of experts and non-governmental organizations at Abidjan during 1995. | UN | وتواصل هاتان المؤسستان التعاون في مجال متابعة ذلك اﻹعلان وبرنامج عمل مؤتمر القاهرة وتخططان لتنظيم اجتماع للخبراء والمنظمات غير الحكومية في أبيدجان خلال عام ١٩٩٥. |
It provides a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and facilitates communication between a wider network of experts and non-governmental organizations. | UN | ويوفر هذا العنصر منبرا لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالشيخوخة، ويسهل التواصل بين شبكة أوسع نطاقا من الخبراء والمنظمات غير الحكومية. |
It provides a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and facilitates communication between a wider network of experts and non-governmental organizations. | UN | ويوفر هذا العنصر منبرا لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالشيخوخة، ويسهل التواصل بين شبكة أوسع نطاقا من الخبراء والمنظمات غير الحكومية. |
91. The Working Group expresses its thanks to all Member States, departments, programmes, bodies and agencies of the United Nations, including experts and non-governmental organizations, which assisted it in the fulfilment of its mandate. | UN | 91 - ويوجه الفريق العامل الشكر إلى جميع الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكالاتها، بما في ذلك الخبراء والمنظمات غير الحكومية الذين ساعدوه في إنجاز المهام الموكلة إليه. |
8. The Chairman drew the attention of the Special Committee to the list of funded and non-funded experts and non-governmental organizations that had been circulated. | UN | 8 - الرئيس: وجّه انتباه اللجنة الخاصة إلى قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية الممولين وغير الممولين التي تم توزيعها. |
Promotes dialogue between Governments, researchers, scientists and other experts and non-governmental organizations through the organization of meetings and conferences at both the international and regional levels; | UN | يشجع الحوار بين الحكومات والبحاث والعلماء وغيرهم من الخبراء والمنظمات غير الحكومية من خلال تنظيم اجتماعات ومؤتمرات على الصعيدين الدولي واﻹقليمي؛ |
Continue to be the proper forum for keeping open a channel of communication between the experts and non-governmental organizations so as to permit a genuine exchange and follow-up of the question. | UN | تستمر في كونها محفلاً يسهر على إدامة إمكانيات الاتصال بين الخبراء والمنظمات غير الحكومية لضمان تبادل حقيقي بينهم والتأكد من متابعة المسألة. |
Mine-affected countries, experts and non-governmental organizations (NGOs) were invited to report on the situation in their countries, their research activities and programmes. | UN | ووجه الدعوة إلى البلدان المتضررة بالألغام، وإلى الخبراء والمنظمات غير الحكومية لتقديم تقارير عن الحالة في بلدانها، وعن أنشطتها وبرامجها البحثية. |
At a certain point the Chairman was asked to submit a nonpaper containing several possible options on participation of experts and non-governmental organizations (NGOs) and on possible changes in the structure of deliberations in plenary and Working Group meetings. | UN | وفي مرحلة معينة، طُُلب إلى الرئيس أن يقدم ورقة غير رسمية تتضمن عدة خيارات ممكنة عن مشاركة الخبراء والمنظمات غير الحكومية وعن التغييرات الممكنة في هيكل المداولات التي تجري في الجلسات العامة وفي اجتماعات الفريق العامل. |
In collaboration with Japan, UNEP was starting to assist Sri Lanka in preparing its strategic compliance plan by involving all the stakeholders, including the non-governmental organizations from Sri Lanka and corresponding experts and non-governmental organizations in of Japan. | UN | 174- وأعلن أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدأ، بالتعاون مع اليابان، بتقديم المساعدة إلى سري لانكا في إعداد خطتها الاستراتيجية للامتثال بإشراك جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية من سري لانكا والنظراء من الخبراء والمنظمات غير الحكومية في اليابان. |
9. He took it that the Committee wished to approve the list of funded and non-funded experts and non-governmental organizations and to authorize the Chairman and the Bureau to make the necessary adjustments to the list if so required and to request the Secretariat to make the necessary travel arrangements for those on the list. | UN | 9 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية الممولين وغير الممولين وفي الإذن للرئيس والمكتب بإدخال التعديلات اللازمة على القائمة عند الاقتضاء، وعلى أن يطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة. |
485. In view of the current fragmentation of efforts aimed at the realization of the right to education, most representatives of specialized agencies and experts called for increased cooperation among the specialized agencies and the human rights treaty bodies, as well as with other partners (such as individual experts and non-governmental organizations). | UN | 485- بالنظر إلى التجزؤ الحالي الذي تتسم به الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التعليم، دعا معظم ممثلي الوكالات المتخصصة والخبراء إلى زيادة التعاون بين الوكالات المتخصصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر الشركاء (مثل فرادى الخبراء والمنظمات غير الحكومية). |
Though we would have preferred it to focus attention on sustainable development next year, we shared in the consensus that it should review the implementation of agreed elements of previous meetings, lessons learned from the first to the ninth meetings; enhancing methodology; the choice of issues and methods of work; and strengthening the participation of experts and non-governmental organizations from developing countries. | UN | ورغم أننا كنا نفضل أن ينصب الاهتمام على التنمية المستدامة في العام القادم، شاركنا في توافق الآراء بأنه ينبغي أن تستعرض تنفيذ العناصر المتفق عليها في الاجتماعات السابقة، وهي الدروس المستخلصة من الاجتماع الأول إلى التاسع وهي؛ تعزيز المنهجية واختيار المسائل وأساليب العمل؛ وتعزيز مشاركة الخبراء والمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية. |
I am pleased to welcome to this seminar representatives from the Non-Self-Governing Territories as well as experts and non-governmental organizations. | UN | ويسرني أن أرحب في هذه الحلقة الدراسية بوجود ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالإضافة إلى وجود خبراء ومنظمات غير حكومية. |
experts and non-governmental organizations were against such different treatment of economic, social and cultural rights, which had no precedent in the Optional Protocols to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 75- واعترض خبراء ومنظمات غير حكومية على تلك المعاملة المختلفة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي ليست لها سوابق في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وذلك الملحق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |