"experts concerned" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء المعنيين
        
    • الخبراء المعنيون
        
    • للخبراء المعنيين
        
    Nonparticipation of experts concerned 111 UN عدم مشاركة الخبراء المعنيين 125
    Non-participation of experts concerned 34 UN عدم مشاركة الخبراء المعنيين 44
    However, there were two ways of solving that problem: the need for travel could be avoided by using electronic mail, fax and the telephone as methods of communication; alternatively, since the secretariat's limited resources made it impossible to hold meetings in all regions, meetings could take place when the experts concerned had other reasons for being in Europe. UN بيد أنه توجد طريقتان لحل هذه المشكلة: فيمكن تجنب الحاجة الى السفر باستخدام البريد الالكتروني أو الفاكس أو الهاتف وسيلة للاتصال؛ وبدلا من ذلك، وبالنظر الى أن محدودية موارد اﻷمانة يستحيل معها عقد اجتماعات في جميع المناطق، يمكن عقد الاجتماعات عند وجود الخبراء المعنيين في أوروبا ﻷسباب أخرى.
    Nonparticipation of experts concerned UN عدم مشاركة الخبراء المعنيين
    (b) The Secretary-General will base his decisions regarding the enhancement of the participation of developing-country experts on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs and the expertise of the experts concerned. UN )ب( يستند اﻷمين العام في اتخاذ قراراته بشأن تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية إلى مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، واحتياجات المستفيدين، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    His Group attached particular importance to the selection of experts for financing on the basis of equitable geographical distribution, the needs of beneficiaries, especially LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعلِّق أهمية خاصة على اختيار الخبراء الذين سيتم تمويل مشاركتهم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة الفنية للخبراء المعنيين.
    Non-participation of experts concerned UN عدم مشاركة الخبراء المعنيين
    5. The Secretary-General of UNCTAD based his decisions regarding the enhancement of the participation of developing country experts on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs and the expertise of the experts concerned. UN 5- إن قرارات الأمين العام بشأن النهوض بمشاركة خبراء البلدان النامية قد اتخذها بناءً على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، واحتياجات الجهات المستفيدة، والخبرة الفنية لدى الخبراء المعنيين.
    3. The Secretary-General of UNCTAD based his decisions regarding the enhancement of the participation of developing country experts on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs and the expertise of the experts concerned. UN ٣ - إن قرارات اﻷمين العام بشأن النهوض بمشاركة خبراء البلدان النامية قد اتخذها بناء على مبدأ التمثيـل الجغرافـي العادل، واحتياجات المستفيدين، والخبرة الفنية لدى الخبراء المعنيين.
    54. With regard to the monitoring of the implementation of human rights, the Nordic countries urged their partners to cooperate closely with the experts concerned; they approved of the appointment of a High Commissioner for Human Rights. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بمراقبة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان فإن البلدان الشمالية تدعو شركاءها إلى التعاون الوثيق مع الخبراء المعنيين والموافقة على تعيين مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members had agreed to find a long-term solution for predictable financing based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على إيجاد حل طويل الأجل الأمد لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به وذلك على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المنتفعين، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والخبرات المتوفرة لدى الخبراء المعنيين.
    With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members had agreed to find a long-term solution for predictable financing based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على إيجاد حل طويل الأجل لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به وذلك على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المنتفعين، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والخبرات المتوفرة لدى الخبراء المعنيين.
    With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members had agreed to find a long-term solution for predictable financing based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular the least developed countries (LDCs), and the expertise of the experts concerned. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على إيجاد حل طويل الأجل لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به وذلك على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المنتفعين، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والخبرات المتوفرة لدى الخبراء المعنيين.
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    22. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 22 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    22. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 22 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    20. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 20 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    Members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings, taking into consideration the enhancement of the participation of experts from developing countries and economies in transition based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، آخذين في اعتبارهم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    His Group attached particular importance to the selection of experts for financing on the basis of equitable geographical distribution, the needs of beneficiaries, especially LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وأضاف قائلاً إن مجموعته تعلق أهمية خاصة على اختيار الخبراء الذين سيتم تمويل مشاركتهم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والخبرة الفنية للخبراء المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more