"experts from capitals" - Translation from English to Arabic

    • خبراء من العواصم
        
    • الخبراء من عواصم
        
    • خبراء قدموا من عواصم بلدانهم
        
    • خبراء من عواصم
        
    At the same time, consideration must be given to the possibility of the participation of experts from capitals. UN ولا بد من النظر في الوقت نفسه في احتمال مشاركة خبراء من العواصم.
    It was attended by 74 member countries, with 46 represented by experts from capitals. UN وحضر الاجتماع 74 بلداً عضواً، من بينها 46 بلداً مثلها خبراء من العواصم.
    participation of experts from capitals in thematic debates on agenda items; UN `4` مشاركة خبراء من العواصم في مناقشة المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال؛
    We would, of course, entirely welcome the participation of experts from capitals in this type of consultations. UN ونرحب تماماً، بطبيعة الحال، بمشاركة الخبراء من عواصم البلدان في هذا النوع من المشاورات.
    As envisaged in the proposal, experts from capitals participated in focused structured debates. UN ووفقاً لما توخاه ذلك الاقتراح، شارك خبراء قدموا من عواصم بلدانهم في المناقشات المنظمة والتي ركزت على أهداف بعينها.
    I also encourage delegations to invite experts from capitals and submit their positions, ideas or proposals in written form for the benefit of interactive discussions. UN كما أشجع الوفود على دعوة خبراء من العواصم وتقديم مواقفها وأفكارها ومقترحاتها خطيّاً لإثراء المناقشات التفاعلية.
    2. Representatives of 57 STATES attended the event, including experts from capitals and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2- وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    experts from capitals contributed to the dialogue among delegations. UN وساهمت مشاركة خبراء من العواصم في إغناء الحوار بين الوفود.
    Focused, structured debates -- with participation by experts from capitals -- were based on the P-6 timetable. UN وقد أجريت مناقشات منظمة ومركزة - بمشاركة خبراء من العواصم - استندت إلى الجدول الزمني للرؤساء الستة.
    To ensure an optimal outcome from the Doha Conference, those substantive interactive review sessions should allow participation from experts from capitals and all key stakeholders involved in the Monterrey process. UN وفي سبيل ضمان نتائج مثلى لمؤتمر الدوحة، ستتيح جلسات الاستعراض التفاعلي الموضوعية تلك مشاركة خبراء من العواصم وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين كان لهم دور في عملية مونتيري.
    The representative of Cuba said that the presence of experts from capitals made a huge difference to the work of the Committee. UN 20- وقال ممثل كوبا إن وجود خبراء من العواصم قد أحدث اختلافاً هائلاً في أعمال اللجنة.
    In this respect, participation by experts from capitals would greatly enrich the deliberations of the Standing Committee and focus discussions on practical and operational issues. UN وفي هذا الصدد، فإن اشتراك خبراء من العواصم سيُغني بدرجة كبيرة مداولات اللجنة الدائمة ويركز المناقشات على القضايا العملية والتشغيلية.
    I also encourage delegations to invite experts from capitals and submit their positions, ideas or proposals in written form for the benefit of interactive discussions. UN كما أشجع الوفود على دعوة خبراء من العواصم وعلى عرض مواقفها، أو أفكارها أو مقترحاتها خطياً للاستفادة منها في المناقشات التفاعلية.
    Lastly, in the focused debates on PAROS in June, a few countries dispatched experts from capitals and a number of working papers were submitted. UN وأخيراً، في المناقشات المركزة التي جرت في حزيران/يونيه بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أرسلت قلة من البلدان خبراء من العواصم وقُدّم عدد من ورقات العمل.
    We hope to be able to announce it by the end of the Polish presidency, in order to have a sufficient amount of time to prepare for the debates, and - if you will - to invite experts from capitals. UN ونأمل أن نكون قادرين على الإعلان عنها في ختام الرئاسة البولندية، بغية توفر ما يكفي من الوقت لإعداد المناقشات، ودعوة خبراء من العواصم - إن شئتم.
    7. The representative of France stated that the participation of experts from capitals in the meetings of the Intergovernmental Group of Experts had helped keep the focus on issues of substance and ensured that a pragmatic approach was taken. UN ٧- ذكر ممثل فرنسا أن مشاركة خبراء من العواصم في جلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي قد ساعدت على إبقاء الاهتمام مركزا على قضايا جوهرية وعلى تأمين اتباع نهج عملي.
    5. The presence of experts from capitals represented an added value to the work and allowed the two meetings to examine also in greater detail specific legal and technical aspects of the Treaty. UN 5- ومثل حضور خبراء من العواصم قيمة مضافة للعمل وأتاح الفرصة أيضاً لدراسة جوانب قانونية وتقنية محددة في المعاهدة بمزيد من التفصيل خلال الجلستين.
    Representatives of 57 States attended the event, including experts from capitals, as did representatives from the EU Mission, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), the International Atomic Energy Agency (IAEA), the International Panel on Fissile Materials (IPFM), Princeton University, as well as independent advisors. UN وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم. كما حضره ممثلون عن بعثة الاتحاد الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية، وجامعة برنستون، فضلاً عن مستشارين مستقلين.
    We invite everyone to take part in them, including, as I have said, experts from capitals. UN وندعو الجميع إلى المشاركة، وتشمل هذه الدعوة، كما قلت، الخبراء من عواصم البلدان.
    6. Expert meetings, and indeed the intergovernmental work of UNCTAD as a whole, has benefited from the participation of experts from capitals from developing countries, developed countries and countries with economies in transition. UN 6- ولقد استفادت اجتماعات الخبراء، بل والعمل الحكومي الدولي للأونكتاد ككل، من مشاركة الخبراء من عواصم البلدان النامية، والبلدان المتقدمة، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    As envisaged in the proposal, experts from capitals participated in focused structured debates. UN ووفقاً لما توخاه ذلك الاقتراح، شارك خبراء قدموا من عواصم بلدانهم في المناقشات المنظمة والتي ركزت على أهداف بعينها.
    More than 20 national experiences had been presented at the Meeting by experts from capitals. UN وقالت إن خبراء من عواصم شتى عرضوا في الاجتماع أكثر من 20 تجربة وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more