"explain our vote" - Translation from English to Arabic

    • أعلل تصويتنا
        
    • نعلل تصويتنا
        
    • يعلل تصويتنا
        
    I should also like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.14, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN أود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, and in particular in the separate vote on paragraph 7. UN وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7.
    Ms. Rocca (United States of America): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.12. UN السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.12.
    Notwithstanding the concerns we have expressed, Jamaica will vote in favour of the draft resolution, but thought it necessary to explain our vote in advance. UN وبالرغم من الشواغل التي أعربنا عنها، ستصوت جامايكا مؤيدة لمشروع القرار، ولكن رأينا أن من الضروري أن نعلل تصويتنا مقدما.
    We would like to explain our vote in the light of our basic and consistent position on the issue of nuclear disarmament. UN ونود أن نعلل تصويتنا في ضوء موقفنا الأساسي والثابت حيال مسألة نزع السلاح النووي.
    Mr. Tengku Hussein (Malaysia): My delegation should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/58/L.53. UN السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.30. UN كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30.
    Mr. Tarui (Japan): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.14 and A/C.1/63/L.37. UN السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37.
    Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): I should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/61/L.2. UN السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2.
    I would now like to explain our vote on the draft resolution entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export, and transfer of conventional arms " , contained in document A/C.1/61/L.55. UN وأود الآن أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55.
    Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I should like to explain our vote on the various items covered in this cluster. UN السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على شتى البنود المشمولة في هذه المجموعة.
    Mr. Rao (India): I wish to explain our vote on draft resolution A/C.1/52/L.41. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41.
    I would now like to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.57/Rev.1, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.57/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    I would like to explain our vote on the draft resolution entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " , contained in document A/C.1/65/L.45/Rev.1. UN وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.45.
    Mr. Heinsberg (Germany): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/59/L.22 and A/C.1/59/L.23. UN السيد هاينسبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/59/L.22 و A/C.1/59/L.23.
    Mr. Li Changhe (China) (interpretation from Chinese): China abstained in the voting on draft resolution A/C.1/53/L.33, and I should now like to explain our vote and state our views. UN السيد لي تشانغ )الصين( )تكلم بالصينية(: لقد امتنعت الصين عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.33، وأود اﻵن أن أعلل تصويتنا وأبين وجهات نظرنا.
    Mr. Yativ (Israel): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.21. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرارA/C.1/49/L.21 .
    We wish to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.5, A/C.1/63/L.38, A/C.1/63/L.40, A/C.1/63/L.55 and A/C.1/63/L.58*. UN نود أن نعلل تصويتنا على مشاريع القرارات A/C.1/63/L.5 و A/C.1/63/L.38 و A/C.1/63/L.40 و A/C.1/63/L.55 و *A/C.1/63/L.58.
    Mr. Amorós Núñez (Cuba) (spoke in Spanish): We wish to explain our vote as follows. UN السيد أموروس نونييز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): نود أن نعلل تصويتنا على النحو التالي.
    Ms. Feng Cui (China) (interpretation from Chinese): We wish to explain our vote on draft resolution III, ”Situation of human rights in Kosovo”, which the Assembly has just adopted. UN السيدة فينغ سوي )الصيــن( )ترجمة شفوية عن الصينية(: نود أن نعلل تصويتنا على مشروع القرار الثالــث، " حالــة حقــوق الانسان في كوسوفو " ، وهو مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): As to the fourteenth preambular paragraph and operative paragraph 3 (a) of draft resolution A/C.1/58/L.53 which we have just voted on and which relates to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, we should like to explain our vote with regard to document A/C.1/58/L.53. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): فيما يتعلق بالفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرة 3 (أ) من المنطوق الواردتين في مشروع القرار A/C.1/58/L.53 الذي انتهينا من التصويت عليه توا، والذي يتصل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نود أن نعلل تصويتنا على الوثيقة A/C.1/58/L.53.
    Mr. Zahran (Egypt): My delegation would like to explain our vote on the draft resolution on the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN السيد زهران )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القــــرار الخاص باتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــــل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وتدمير تلك اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more