The course took trainees through all the development stages of exploration and mining and included training in business and money management. | UN | وعرفت الدورة المتدربين بمرحلتي الاستكشاف والتعدين في التطوير وتضمنت تدريبا على ممارسة اﻷعمال وإدارة اﻷموال. |
Stability of exploration and mining terms is therefore crucial. | UN | ولذلك، فإن استقرار شروط الاستكشاف والتعدين تتسم بأهمية حاسمة. |
(vi) Security of tenure, length of tenure exploration and mining; | UN | ' ٦ ' ضمان حق الامتياز ومدة الاستكشاف والتعدين في المنطقة المشمولة بحق الامتياز؛ |
A similar " blind faith " can also be witnessed with foreign companies operating in Sweden, particularly in the exploration and mining industry. | UN | ويمكن أيضا ملاحظة ثقة عمياء مماثلة لدى الشركات الأجنبية العاملة في السويد، لا سيما في صناعة التنقيب والتعدين. |
Given the dearth of knowledge of the marine environment of the Area and the potential impact of exploration and mining on its biodiversity, these regulations have a strong environmental focus. | UN | ونظراً لنقص المعرفة بالبيئة البحرية للمنطقة والأثر المحتمل للاستكشاف والتعدين على تنوعها البيولوجي، فإن هذه الأنظمة تركز بشدة على البيئة. |
19. Companies active in exploration and mining must be assured that they will have legal title and security of tenure to mining concessions or properties. | UN | ١٩ - يجب أن تكفل للشركات العاملة في الاستكشاف والتعدين حجج الملكية وضمان مدة استغلال الامتيازات/الممتلكات التعدينية. |
exploration and mining companies focus their attention on areas that their geologists advise have good potential for economic mineral occurrences. | UN | وشركات الاستكشاف والتعدين تركز اهتمامها على المناطق التي يشير خبراؤها الجيولوجيون إلى أنها تنطوي على إمكانيات طيبة بالنسبة لتوفر المعادن بصورة اقتصادية. |
Since exploration and mining are principal means by which Aboriginal people gain economic benefits from their land, these changes could have a positive impact. | UN | ولما كان الاستكشاف والتعدين هما الوسيلتين الرئيسيتين اللتين يستفيد عن طريقهما السكان الأصليون اقتصاديا من أراضيهم، يمكن أن تترتب على هذه التعديلات آثار إيجابية. |
In his country there was a significant history of agreements between mining companies and indigenous peoples governing exploration and mining on indigenous peoples' lands. | UN | وقال إن لبلاده سجل حافل من الاتفاقات المعقودة بين شركات التعدين والشعوب اﻷصلية، التي تحكم عمليات الاستكشاف والتعدين في أراضي الشعوب اﻷصلية. |
43. The Mineral Cadastre Information Management System, a database of exploration and mining licences, has been established. | UN | 43 - وقد أنشئ نظام إدارة المعلومات للسجل العقاري للمعادن، وهو قاعدة بيانات لتراخيص الاستكشاف والتعدين. |
(d) Establish and maintain a database on deep seabed exploration and mining technology; | UN | )د( إنشاء قاعدة بيانات وتعهدها بالاستكمال عن تكنولوجيا الاستكشاف والتعدين في قاع البحار العميق؛ |
145. The Panel recommends that the Government of Liberia appoint an authoritative body to register legitimate stakeholders in the industry and to adjudicate claims pertaining to current and lapsed exploration and mining concessions. | UN | 145 - ويوصي الفريق بأن تقوم حكومة ليبريا بتعيين هيئة رسمية لتسجيل أصحاب المصلحة الشرعيين في هذه الصناعة وللفصل في المطالبات المتعلقة بامتيازات الاستكشاف والتعدين الحالية والمنتهية مدتها. |
18. Mining legislation must be clear and concise and explain the basic legal framework within which exploration and mining can take place. | UN | ١٨ - لا بد وأن تتميز تشريعات التعدين بالوضوح واﻹيجاز، وأن تشرح اﻹطار القانوني اﻷساسي الذي يمكن أن يتم فيه الاستكشاف والتعدين. |
216. In the planning and management of mineral resources, the Department organized international round-table conferences on foreign investment in exploration and mining in India and Pakistan in 1994. | UN | ٢١٦ - وفي مجال تخطيط الموارد المعدنية وإدارتها، نظمت اﻹدارة مؤتمرات المائدة المستديرة الدولية بشأن الاستثمار اﻷجنبي في مجالي الاستكشاف والتعدين في الهند وباكستان في عام ١٩٩٤. |
3. Abbas Rezaee Ashtiani (a senior official at the AEOI Office of exploration and mining Affairs) | UN | 3 - عباس رضائي آشتياني (مسؤول كبير في مكتب شؤون الاستكشاف والتعدين التابع لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية) |
3. Abbas Rezaee Ashtiani (a senior official at the AEOI Office of exploration and mining Affairs) | UN | 3 - عباس رضائي آشتياني (مسؤول كبير في مكتب شؤون الاستكشاف والتعدين التابع لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية) |
The Panel also conducted a wide range of interviews and discussions with officials in the Ministry of Lands, Mines and Energy, as well as with a broad range of stakeholders, including miners, brokers and dealers, as well as exploration and mining companies. | UN | كما أجرى الفريق طائفة واسعة من المقابلات والمناقشات مع المسؤولين في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة، وكذلك مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم عمال المناجم والسماسرة والتجارة وكذلك شركات الاستكشاف والتعدين. |
Efforts are being made to expedite the surveying of exploration and mining licences to complete the Mineral Cadastre Information Management System database and the drafting of mining regulations. | UN | وتُبذل الجهود للتعجيل بإجراء مسح لرخص التنقيب والتعدين بهدف استكمال قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للسجل العقاري للمعادن وصياغة القواعد التنظيمية لقطاع التعدين. |
Expand the work of the International Seabed Authority to develop regulations beyond exploration and mining in the Area, including the designation of conservation zones and bioprospecting activities, and develop an international regime for deep seabed bioprospecting in areas beyond national jurisdiction based on the principles and objectives of the Convention on Biological Diversity and the UNCLOS; | UN | :: توسيع نطاق عمل السلطة الدولية لقاع البحار بحيث تضع لوائح تتجاوز مسألة التنقيب والتعدين في المنطقة، وتشمل تعيين مناطق للحفظ وأنشطة التنقيب البيولوجي، واستحداث نظام دولي للتنقيب البيولوجي في قاع البحار العميقة خارج نطاق الولاية الوطنية استنادا إلى مبادئ وأهداف اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
Such hazards include, for example, interference with the ecological balance of the marine environment, particular attention being paid to the need for protection from the harmful effects of exploration and mining and the prevention of damage to the flora and fauna of the marine environment. | UN | وتشمل هذه الأخطار، على سبيل المثال، الإخلال بالتوازن الإيكولوجي للبيئة البحرية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ضرورة الحماية من الآثار الضارة للاستكشاف والتعدين ومنع وقوع ضرر بالثروة النباتية والحيوانية في البيئة البحرية. |
As a result of the extensive reforms in the mining sector in recent years, exploration and mining investment have increased in several countries, particularly in precious metals and minerals, including gold, diamonds and other gem stones. | UN | وكنتيجة لﻹصلاحات المكثفة التي أجريت في قطاع التعدين في السنوات اﻷخيرة، زادت الاستثمارات في مجالي استكشاف المعادن والتعدين في عدد من البلدان، ولا سيما في ما يتصل بالمعادن الثمينة والمعادن اﻷخرى، بما في ذلك الذهب والماس وغير ذلك من اﻷحجار الكريمة. |
It includes adoption of the rules for the exploration and mining of polymetallic nodules in the Area, conclusion of exploration contracts with seven pioneer investors and preparation of a programme of technical workshops in order to expand scientific know-how on questions related to the mining of the seabed. | UN | فهو يشمل اعتماد قواعد لاستكشاف واستخراج العقيدات متعددة المعادن في المنطقة، وإبرام عقود استكشاف مع سبعة مستثمرين رواد، وإعداد برنامج لحلقات عمل فنية بغية توسيع الخبرة العلمية في مسائل متعلقة بالتعدين في قاع البحار. |