"exploration work" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الاستكشاف
        
    • أعمال التنقيب
        
    • بأعمال استكشاف
        
    • بأعمال استكشافية
        
    • بالعمل الاستكشافي
        
    • بعمل استكشاف
        
    • اﻷعمال الاستكشافية
        
    The Commission requests the Secretary-General to seek clarification on the exploration work. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يلتمس توضيحا بشأن أعمال الاستكشاف.
    The report contains information on exploration work and environmental baseline studies. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الاستكشاف والدراسات الأساسية البيئية.
    In the report, DORD states that the environmental work would be carried out in parallel with future exploration work. UN ويفيد تقرير دورد بأن الأعمال البيئية ستنفذ بمواكبة أعمال الاستكشاف المقبلة.
    exploration work has been divided between companies from Australia, Brazil, France, the Republic of Korea, Nigeria, South Africa and the United States. UN وقد وُزعت أعمال التنقيب بين شركات من أستراليا والبرازيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفرنسا ونيجريا والولايات المتحدة.
    exploration work under these contracts is proceeding at a very slow pace and is mainly financed through government funding by sponsoring or participating States. UN وتمضي أعمال الاستكشاف بموجب هذه العقود بخطى بطيئة للغاية بتمويل من حكومات الدول الراعية أو المشاركة بصورة رئيسية.
    268. The exploration work was aimed at collecting data to identify a potential first-generation mine site. UN 268 - واستهدفت أعمال الاستكشاف جمع بيانات لتحديد موقع تعدين محتمل من الجيل الأول.
    (j) The Commission strongly recommends that the results of the exploration work be reported in digital format and include the following data: UN (ي) توصي اللجنة بشدة بأن يتم الإبلاغ عن نتائج أعمال الاستكشاف في شكل رقمي وأن تشمل هذه النتائج البيانات التالية:
    14. The Commission took note of the status of exploration work being carried out by current contractors as reported in the periodic reviews. UN 14 - وأحاطت اللجنة علما بحالة أعمال الاستكشاف التي يقوم بها المتعاقدون الحاليون، كما أفيد في الاستعراضات الدورية.
    (j) The Commission strongly recommends that the results of the exploration work be reported in digital format and include the following data: UN (ي) توصي اللجنة بشدة بأن يتم الإبلاغ عن نتائج أعمال الاستكشاف في شكل رقمي وأن تشمل هذه النتائج البيانات التالية:
    The exploration work involved mainly reprocessing of the bathymetry data and generation of geomorphic and slope angle maps. UN وانطوت أعمال الاستكشاف بشكل رئيسي على إعادة معالجة بيانات قياس الأعماق واستحداث الخرائط الجيومورفولوجية وخرائط زوايا الانحدار.
    IOM presented two papers and information from the International Society of Offshore and Polar Engineers Ocean Mining Symposium on the exploration work. UN وقدمت المنظمة ورقتين بحثيتين ومعلومات حصلت عليها من ندوة عن التعدين في المحيطات عقدتها في إطار أعمال الاستكشاف الجمعية الدولية للمهندسين المتخصصين في المناطق المغمورة والقطبية.
    The report contained information on exploration work, environmental baseline studies, research and development of deep-sea mining systems and metallurgical processing technologies, other activities, training, the workplan for 2011 and a financial statement. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الاستكشاف والدراسات البيئية الأساسية والبحوث وتطوير نظم التعدين في أعماق البحار وتقنيات المعالجة المعدنية وغيرها من الأنشطة، والتدريب، وخطة العمل لعام 2011 وبيانا مالياً.
    119. The exploration work during the reporting period was confined mainly to the eastern polygon of the Russian area. UN 119 - كانت أعمال الاستكشاف التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير منحصرة أساسا في المضلع الشرقي من المنطقة الروسية.
    29. The contractor did not carry out any field-cruise exploration work in 2006. UN 29 - لم تضطلع الجهة المتعاقدة في عام 2006 بأي عمل من أعمال الاستكشاف من خلال القيام برحلات ميدانية.
    Most exploration work is likely to be non-invasive, relying primarily on remote sensing and standard sampling techniques. UN ومن المرجح أن تكون معظم أعمال الاستكشاف غير مسببة للاضطراب، وتعتمد أساسا على الاستشعار من بُعد وعلى تقنيات أخذ العينات المعتادة.
    22. This exploration work was reportedly carried out by the research vessel Dayang Yihao, which undertook a 34-day cruise to conduct a survey of an area of approximately 770 square kilometres located in the eastern COMRA contract area. UN 22 - وذُكر أن أعمال الاستكشاف تلك اضطلعت بها سفينة دايانغ ييهاو المخصصة لإجراء الأبحاث، والتي قامت برحلة استغرقت 34 يوما لإجراء مسح في منطقة تبلغ مساحتها 770 كم2 تقريبا داخل منطقة عقد الرابطة.
    exploration work UN أعمال الاستكشاف
    49. All the initial exploration work has demonstrated that resources of nickel, copper, cobalt and manganese are present and can at some time be available for exploitation. UN ٤٩ - وقد تبين من جميع أعمال التنقيب وجود موارد من النيكل والنحاس والكوبالت والمنجنيز، وامكانية استغلالها في وقت ما.
    Some of the reported expenditure is not related to the exploration work of polymetallic nodules for the contract with the Authority. UN ولا تتعلق بعض النفقات المبلغ عنها بأعمال استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات فيما يخص العقد المبرم مع السلطة.
    The Commission notes that, in accordance with the programme of activities under the contract, no significant exploration work was undertaken in 2008. UN وتلاحظ اللجنة أنه وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد لم يضطلع بأعمال استكشافية ذات شأن في عام 2008.
    The report on exploration work this year focuses mostly on the research and development work carried out. UN وغالبا ما يركز التقرير المتعلق بالعمل الاستكشافي هذا العام على أعمال البحث والتطوير المنجزة.
    It would be impossible to determine two sites of equal estimated commercial value without substantial and costly exploration work on the part of the would-be contractor. UN وسيكون من المستحيل تحديد موقعين متساويي القيمة التجارية التقديرية دون قيام المقاول المحتمل بعمل استكشاف ضخم ومكلف.
    89. At the resumed twelfth session (New York, 1-12 August 1994), the General Committee took up the issues of the annual fixed fee and the obligation of the three registered pioneer investors, France, Japan and the Russian Federation, and of their certifying States to carry out stage I of the exploration work. UN ٨٩ - وفي الدورة الثانية عشرة المستأنفة )نيويورك، ١-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤(، نظر مكتب اللجنة في مسألتي الرسم السنوي الثابت والتزام المستثمرين الرواد المسجلين الثلاثــــة، أي فرنســـا واليابــان والاتحاد الروسي، ودولهم الموثقة بتنفيذ المرحلة اﻷولى من اﻷعمال الاستكشافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more