"explosions in" - Translation from English to Arabic

    • انفجارات في
        
    • الانفجارات في
        
    • التفجيرات في
        
    • تفجيرات في
        
    • إنفجارات
        
    • التفجيرات التي حدثت في
        
    • في التفجيرات
        
    The risk of explosions in stockpiles should be minimised by the use of appropriate stockpile arrangements. UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    The risk of explosions in stockpiles should be minimised by the use of appropriate stockpile arrangements. UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    Statement of the Government of Georgia on explosions in the Gali District UN بيان حكومة جورجيا بشأن الانفجارات في مقاطعة غالي
    To promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines by means of activities that may help the recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions in coal mines. UN العمل على الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من مناجم الفحم عن طريق الأنشطة التي يمكن أن تساعد على استعادة الميثان واستخدامه من أجل الحد من مخاطر الانفجارات في مناجم الفحم.
    Sixty infrasound stations will be capable of detecting the low-frequency sound produced by explosions in the atmosphere or near the ocean's surface. UN وستتمكن 60 محطة للرصد دون الصوتي من كشف صوت الترددات المنخفضة الذي تحدثه التفجيرات في الجو أو قرب سطح المحيطات.
    explosions in Moscow and Volgodonsk, Rostov region UN تفجيرات في موسكو، وفولغودونسك، ومنطقة روستوف
    The risk of explosions in stockpiles should be minimised by the use of appropriate stockpile arrangements. UN `4` وينبغي التقليل من خطر حدوث انفجارات في مخزونات الذخائر إلى أدنى حد عن باستخدام ترتيبات تخزين مناسبة.
    A few seconds ago, we just had repeated explosions in the street below me. Open Subtitles قبل بضعة ثواني، حدثت سلسلة انفجارات في الشارع أسفلي
    Now, there's no way the Russians could shoot explosions in outer space beyond the galaxy. Open Subtitles من المحال الآن أن يستطيع الروس إطلاق انفجارات في الفضاء الخارجي وراء المجرّة
    Thus, on 8 January 1977, a series of three explosions in the subway and market centres in the Soviet capital, Moscow, claimed the lives of seven people and injured dozens. UN وهكذا وفي 8 كانون الثاني/يناير 1977، أودت سلسلة من ثلاثة انفجارات في قطارات الأنفاق ومراكز تجارية في العاصمة السوفياتية، موسكو، بحياة سبعة أشخاص وأدت إلى جرح العشرات.
    Given the high number of casualties from explosions in ammunition storage sites around the world, this is a critical subject to further develop policy on. UN ونظرا لارتفاع عدد الإصابات الناشئة عن انفجارات في مواقع تخزين الذخيرة في جميع أنحاء العالم، يكتسي هذا الموضوع أهمية بالغة تقتضي زيادة بلورة السياسات ذات الصلة.
    There has also been an alarming number of explosions in population centres, including acts of terrorism. UN ويقع أيضا عدد مثير للجزع من الانفجارات في الأحياء السكنية، بما في ذلك الأعمال الإرهابية.
    To promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines by means of activities that may help the recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions in coal mines. UN العمل على الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من مناجم الفحم عن طريق الأنشطة التي يمكن أن تساعد على استعادة الميثان واستخدامه من أجل الحد من مخاطر الانفجارات في مناجم الفحم.
    The explosions in the mountain have sent the wolves on the prowl. Open Subtitles الانفجارات في الجبل لقد أرسلت الذئاب على جوس.
    These are the biggest explosions in the solar system yet the force behind them is simple magnetism. Open Subtitles هذه أضخم الانفجارات في النظام الشمسي لكن القوّة وراؤها بسيطة المغناطيسية
    Magnetism -- the same force that powers a simple compass fuels the biggest explosions in the solar system. Open Subtitles المغناطيسية .. نفس القوّة التي تحرّك البوصلة البسيطة تثير أضخم الانفجارات في النظام الشمسي
    Eleven hydroacoustic monitoring stations will be capable of detecting explosions in or immediately above the oceans thousands of kilometres away. UN وستتمكن 11 محطة للرصد الصوتي المائي من كشف التفجيرات في المحيطات أو فوق سطحها مباشرة على بعد آلاف الكيلومترات.
    Shortly after increased patrolling activity started, the series of explosions in Mitrovica stopped. UN وبعد بدء تكثيف الدوريات بفترة وجيزة توقفت التفجيرات في ميتروفيتسا.
    explosions in Nevinnomyssk and Pyatigorsk, Stavropol Territory UN تفجيرات في نفينوميسك وبياتيغورسك، إقليم ستافروبول
    explosions in Pyatigorsk, Essentuki, Mineralnye Vody and the village of Adyge-Khabl, Stravropol Territory, Republic of Karachaevo-Cherkessia UN تفجيرات في بياتيغورسك، وإسينتوكي، ومينرالنيي فودي، وقرية أديجي - خبل، إقليم ستافروبول، جمهورية كاراشيفو - شركيسيا
    Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the Universe. Open Subtitles إنفجارات أشعة جاما هي الأكثر توهجا في الكون
    According to reports, Mr. Ruzmetov was forcibly returned to Uzbekistan from Russia for allegedly participating in causing a series of explosions in Tashkent, Uzbekistan, in February 1999. UN وتفيد التقارير أن السيد روزميتوف أعيد كرهاً إلى باكستان من روسيا بدعوى اشتراكه في سلسلة من التفجيرات التي حدثت في طشقند في أوزبكستان في شباط/فبراير 1999.
    It was India that initiated the nuclear explosions in 1998. UN والهند هي التي شرعت في التفجيرات النووية عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more