Suicidal vehicle-borne improvised explosive device (VBIED) attack | UN | هجوم انتحاري بواسطة جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة |
In August 2008, FARC-EP set off an explosive device in the municipality of Ituango, department of Antioquia. | UN | ففي آب/أغسطس 2008، قامت القوات المسلحة الثورية بتفجير جهاز متفجر في بلدية إيتوانغو بمقاطعة أنتيوكيا. |
Amended Protocol II definition of an improvised explosive device | UN | تعريف الأجهزة المتفجرة المرتجلة وفقاً للبروتوكول الثاني المعدّل |
A Kosovo Force (KFOR) improvised explosive device disposal team was called to the spot to investigate. | UN | واستُدعي على الفور أحد أفرقة التخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة التابعة لقوة كوسوفو لإجراء تحقيق. |
The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database. | UN | مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Five civilians were injured, however, by an improvised explosive device placed outside a nursing home in Kathmandu. | UN | ولكن أصيب خمسة مدنيين بجروح جراء انفجار عبوة ناسفة وُضعت بالقرب من دار رعاية للمسنين في كاتماندو. |
Submunitions contain an explosive device which is designed to detonate the explosive substance it contains. | UN | تحتوي الذخائر الفرعية على جهاز متفجر مصمم لإطلاق مادة متفجرة يحتوي عليها. |
104. The regulation of commonly available materials from which a trained terrorist might construct an explosive device is a more difficult task. | UN | 104 - غير أن تنظيم المواد المتوافرة عادة والتي يمكن لأي إرهابي مدرَّب استخدامها في تصنيع جهاز متفجر مهمةٌ أصعب. |
An explosive device put under a police car caused the death of a Nigerian police officer. | UN | إذ أدى جهاز متفجر وضع تحت سيارة للشرطة إلى مقتل ضابط شرطة نيجيري. |
Facts indicating that the purpose of a particular activity is the acquisition of a nuclear explosive device would tend to show non-compliance. | UN | وتشير الوقائع إلى أن الغرض من النشاط الخاص هو اقتناء جهاز متفجر نووي ويميل إلى إظهار عدم الامتثال. |
The people involved in the plot plan to leave a small explosive device on board an aircraft with the intention of activating it during the flight. | UN | ويعتزم الضالعون في هذا المخطط ترك جهاز متفجر صغير على متن إحدى الطائرات بقصد تشغيله في وقت ما أثناء الرحلة. |
The information indicates that Iran has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device. | UN | وتشير المعلومات إلى أن إيران اضطلعت بأنشطة ذات صلة بتطوير جهاز متفجر نووي. |
This is evidenced by the significant increase in improvised explosive device events as compared to the past year. | UN | والدليل على ذلك الزيادة الكبيرة في حوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة مقارنة بالسنة الماضية. |
Similarly, a counter-improvised explosive device capability can ensure both the safety and freedom of movement of mission personnel. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن توافر قدرة على مكافحة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع يمكن أن يكفل أمن العاملين بالبعثة وحرية تنقلهم. |
:: Provision of emergency explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device mobility operations in all 4 sectors | UN | :: توفير عمليات النقل الطارئة للتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها |
The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database | UN | مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة |
A Trotyle-made clockwork explosive device was attached to the masts which were damaged as a result of bomb activation. | UN | وكانت قد ربطت بالأعمدة التي أصيبت بأضرار عبوة ناسفة موقوتة تم تفجيرها. |
25. The number of suicide bombings and improvised explosive device (IED) attacks rose dramatically in the past year. | UN | 25- وازداد عدد عمليات التفجير الانتحارية والهجمات باستخدام أجهزة متفجرة مرتجلة زيادة مذهلة في السنة الماضية. |
Primary conclusions provide some information on the type of vehicle used to carry the improvised explosive device. | UN | وتوفر الاستنتاجات الأولية بعض المعلومات عن نوع المركبة التي استخدمت لحمل الجهاز المتفجر المرتجل. |
One boy associated with the Afghan national army in Kunar Province was used as a porter and was injured by an improvised explosive device. | UN | كما أن صبيا يرتبط بالجيش الوطني الأفغاني في مقاطعة كونار استخدم كحمال، وأصيب من جراء جهاز تفجير يدوي الصنع. |
equipment that is capable of being used in the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device. | UN | معدات يمكن استخدامها في تصميم أو إنتاج أو تشغيل أو صيانة سلاح نووي أو جهاز تفجيري نووي. |
After attempting to destroy it with an improvised explosive device, fighters fired on the ambulance, killing its driver and a nurse. | UN | وبعد محاولة تدمير سيارة الإسعاف بجهاز متفجر مرتجل، أطلق المقاتلون النار عليها، مما أسفر عن مقتل سائقها وممرض. |
Furthermore, placing of an explosive device on a public or private road with criminal intent shall be considered equivalent to premeditated murder. | UN | من جهة أخرى، يعتبر وضع متفجرات بنية جرمية، على طريق عام أو خاص، جريمة قتل مع سبق الإصرار. |
It is expected that ISAF will have to deal with the Improvised explosive device threat at a level rather similar to that which Operation Enduring Freedom forces currently experience. | UN | فمن المتوقع أنه سيتعين على القوة الدولية أن تتعامل مع تهديد أجهزة التفجير المصنوعة يدويا بمستوى مماثل لذلك الذي تتعرض له قوات عملية الحرية الدائمة الآن. |
Roadside bombs and improvised explosive device attacks also continued against AMISOM and Government officials. | UN | وتواصلت أيضا الهجمات على البعثة والمسؤولين الحكوميين بواسطة القنابل المزروعة على جانب الطرق والأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
IDF informed UNDOF that an improvised explosive device exploded while the third IDF soldier was crossing, injuring the soldier severely and the other three slightly. | UN | وأفاد جيشُ الدفاع القوة بأن جهازا متفجرا مرتجل الصنع انفجر أثناء عبور الجندي الثالث، مما أدى إلى إصابته بجراح بالغة بينما لحقت بالثلاثة الآخرين إصابات طفيفة. |
However, the Government of the Syrian Arab Republic still has not allowed, despite its promises, the delivery of the remaining counter-improvised explosive device equipment. | UN | ولكن حكومة الجمهورية العربية السورية لم تسمح بعد، على الرغم من وعودها، بتسليم ما تبقى من المعدات المضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة الصنع. |
An explosive device was thrown at the IDF in Gaza City. | UN | وألقيت عبوة متفجرة على جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة غزة. |