"export commodities" - Translation from English to Arabic

    • سلع التصدير
        
    • السلع التصديرية
        
    • السلع اﻷساسية التصديرية
        
    • صادرات السلع الأساسية
        
    • السلع الأساسية التي تصدرها
        
    • تصدر سلعا أساسية
        
    • تصدير السلع اﻷساسية
        
    • سلع الصادرات
        
    • الصادرات من السلع
        
    • الصادرات اﻷساسية
        
    • سلعها اﻷساسية التصديرية
        
    Some countries recorded increases, which were linked to high prices of certain traditional export commodities. UN وسجلت بعض البلدان زيادات ارتبطت بارتفاع أسعار بعض سلع التصدير التقليدية.
    Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. UN وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والوُقُد المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات.
    Mongolia is a landlocked developing country dependent on a few export commodities. UN ومنغوليا بلد نام غير ساحلي معتمد على قليل من السلع التصديرية.
    Foremost among those elements was the burden of foreign debt which is being aggravated by the deterioration in prices of basic export commodities side by side with the paucity of foreign investments in the areas of production and the very high expenditures on armaments. UN وهناك عوامل كثيرة أدت إلى هذا من أهمها الديون الخارجية التي يتفاقم عبؤها لتدهور أسعار السلع التصديرية اﻷساسية، وقلة الاستثمارات اﻷجنبية في المجالات الانتاجية، وانفاقات التسلح.
    Nevertheless, in the first half of 1993, real prices of many export commodities fell to their lowest levels in over three decades. UN ومع ذلك، ففي النصف اﻷول من عام ١٩٩٣، انخفضت اﻷسعار الحقيقية لكثير من السلع اﻷساسية التصديرية الى أدنى مستوياتها على مدار ثلاثة عقود.
    The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. UN وأثر عملية الإصلاح في ميزان مدفوعات ماليزيا سيعتمد بالتالي على ما إذا كان نمو صادرات زيت النخيل وغير ذلك من صادرات السلع الأساسية يتجاوز الزيادة في تكلفة استيراد الأغذية.
    Sustained external demand for the countries' export commodities, together with higher levels of economic activity and domestic demand for commodities, fuelled intraregional trade in manufactures. UN وأدى استمرار الطلب الخارجي على السلع الأساسية التي تصدرها البلدان، إلى جانب المستويات العالية للنشاط الاقتصادي والطلب المحلي على السلع الأساسية، إلى تعزيز التجارة داخل المنطقة في المصنوعات.
    This strategy supported the objective of ensuring food security, generating employment opportunities, increasing farm income, and reducing dependence on traditional export commodities, which were facing declining demand in the world market. UN وكانت هذه الاستراتيجية تدعم هدف تحقيق اﻷمن الغذائي، واتاحة فرص العمل، وزيادة دخل المزارع، وتقليل الاعتماد على سلع التصدير التقليدية التي انخفض الطلب عليها في اﻷسواق العالمية.
    High external demand for the region's export commodities and high international prices for them have led to a considerable rise in export receipts, which in most of the countries has also meant an increase in fiscal revenues. UN وأدى ارتفاع الطلب الخارجي على سلع التصدير التي تنتجها المنطقة، وارتفاع أسعارها الدولية، إلى ارتفاع كبير في حصائل الصادرات، التي كانت نتيجتها في معظم البلدان هي زيادة في الإيرادات المالية.
    Projected price increases for almost all categories of export commodities will additionally strengthen export revenues and support GDP growth in many countries. UN كما أن الزيادات المسقطة في أسعار سلع التصدير من جميع فئاتها تقريبا، سترفع علاوة على ذلك إيرادات التصدير وتدعم نمو الناتج المحلي الإجمالي في الكثير من البلدان.
    25. Liberia's main export commodities in recent years have been round logs, rubber, cocoa beans and coffee. UN 25 - ظلت في السنوات الأخيرة جذوع الأشجار المستديرة والمطاط وحبوب الكاكاو والبن هي سلع التصدير الأساسية في ليبريا.
    The lack of a market for export commodities originating from poor countries such as Ethiopia directly affected the livelihood of farmers, forcing them to cultivate narcotic drug cash crops. UN فقالت إن عدم وجود سوق مفتوحة أمام سلع التصدير الخارجة من بلدان فقيرة مثل أثيوبيا يؤثر بصورة مباشرة على معيشة المزارعين، مما يرغمهم على زراعة محاصيل المخدرات النقدية.
    He noted that notwithstanding the progress made, the economies of landlocked developing countries had not undergone the desired structural transformation and continued to depend on a few unprocessed export commodities. UN وأشار إلى أنه رغم ما أُحرز من تقدّم، لم تشهد اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية التحوّل الهيكلي المنشود، وظلّت تعتمد على تصدير حفنة من السلع التصديرية غير المجهّزة.
    The role of primary export commodities in the economy 36 UN 1 - دور السلع التصديرية الرئيسية في الاقتصاد
    The problem is aggravated by the volatility of financial and capital flows; the falling prices of export commodities; the persistence of trade barriers and non-tariff measures which hinder exports; and the effect of such practices, which, like subsidies, distort trade. UN وتتفاقم هذه المشكلة بسبب تقلب التدفقات المالية وحركة رؤوس الأموال، وانخفاض أسعار السلع التصديرية الأساسية واستمرارية الحواجز التجارية والتدابير غير الجمركية التي تعرقل الصادرات، بما في ذلك الأثر المترتب على الممارسات التي تخل بالتجارة، مثل الإعانات.
    That relationship is especially important for the prices of the major export commodities of the most vulnerable least developed counties, as well as for a majority of landlocked economies and small island developing States. UN وهذه العلاقة تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لأسعار السلع التصديرية الرئيسية لأكثر البلدان ضعفا من بين أقل البلدان نموا، وكذلك بالنسبة لمعظم اقتصادات البلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The production of major export commodities in 1997 fell below its 1996 levels, an adverse outcome that was particularly notable for cocoa and coffee. UN وهبط إنتاج السلع اﻷساسية التصديرية الرئيسية في عام ١٩٩٧ إلى أقل من مستوياته في عام ١٩٩٦، وكان الهبوط واضحا بصورة خاصة، من جراء تلك اﻵثار السلبية، في الكاكاو والبن.
    38. The representative of Equatorial Guinea said that his country had been experiencing enormous economic and social difficulties since the 1980s, owing to the drop in the price and volume of the main export commodities: cocoa, coffee and wood. UN ٨٣- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده ما انفك يشهد صعوبات اقتصادية واجتماعية هائلة منذ الثمانينات، وذلك بسبب الهبوط في سعر وحجم السلع اﻷساسية التصديرية الرئيسية: الكاكاو والبن والخشب.
    Economic vulnerability is closely linked to limited diversification of domestic production sectors and high dependence on a few export commodities of low value added content. UN ويرتبط الضعف الاقتصادي ارتباطاً وثيقاً بالتنويع المحدود في قطاعات الإنتاج المحلي وزيادة الاعتماد على عدد قليل من صادرات السلع الأساسية محتوى القيمة المضافة لها متدنٍ.
    As the second largest economy in the world, the slow pace of economic recovery in Japan has adverse effects on global demand, the timing of the recovery in the global economy and, consequently, the outlook for prices of Africa's export commodities. UN وبوصف اليابان ثاني أكبر اقتصاد في العالم، فإن تباطؤ سرعة الانتعاش الاقتصادي فيه له آثار سلبية على الطلب العالمي، وتوقيت الانتعاش في الاقتصاد العالمي، وبالتالي، مصير أسعار السلع الأساسية التي تصدرها أفريقيا.
    Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities. UN وأوضحت موريشيوس الحاجة إلى منح معاملة تفضيلية ومتمايزة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تصدر سلعا أساسية.
    Two projects, co-financed with the Inter-American Development Bank, aim to support the recovery and diversification of agricultural production (especially export commodities), and the comprehensive international commerce and investment promotion programme. UN ويهدف مشروعان، بتمويل مشترك مع مصرف التنمية للبلدان الامريكية، إلى دعم انتعاش وتنويع الانتاج الزراعي )لاسيما تصدير السلع اﻷساسية(، والتجارة الدولية الشاملة، وبرنامج التشجيع على الاستثمار.
    UNCTAD provided training in trade negotiations, market access and competitiveness aimed at building national and regional capacity for diversification of export commodities in preparation for WTO meetings. UN ويهدف التدريب الذي يوفره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجال المفاوضات التجارية والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية من أجل تنويع سلع الصادرات استعدادا لاجتماعات منظمة التجارة العالمية.
    The limited range of export commodities available in island developing countries is an added compounding factor that perpetuates such instability. UN ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه.
    47. With regard to intraregional trade, opportunities are somewhat limited as many basic export commodities are produced simultaneously by neighbouring States. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بالتجارة داخل اﻷقاليم، تعتبر الفرص محدودة نوعا ما نظرا ﻷن الدول المجاورة تقوم في آن معا بإنتاج كثير من سلع الصادرات اﻷساسية.
    87. The main source of growth in agricultural exports of developing countries may come not from their traditional export commodities but increasingly from non-traditional commodities, processed products and expansion into new markets. UN ٨٧ - قد لا يأتي المصدر الرئيسي لزيادة الصادرات الزراعية للبلدان النامية من سلعها اﻷساسية التصديرية التقليدية، ولكنه يأتي بصورة متزايدة من السلع اﻷساسية غير التقليدية، والمنتجات المجهزة، ومن التوسع بالدخول في أسواق جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more