The amount of farmland in use has declined, owing to farming methods becoming more intensive to meet export market requirements. | UN | وقد انخفضت مساحة المزارع لأن طرق الزراعة أصبحت مهيأة بكثافة أكبر لتلبية احتياجات أسواق التصدير. |
Africa seems less able to maintain its export market share than its competitors from other developing regions. | UN | وتبدو أفريقيا أقل قدرة على الحفاظ على حصتها في أسواق التصدير مقارنة مع منافسيها من البلدان النامية الأخرى. |
Any link between export market access, environmental regulations and labour standards will have a significant impact on the industrial development prospects of developing countries. | UN | وأي ربط بين الوصول إلى أسواق التصدير واﻷنظمة البيئية ومعايير العمالة سيكون له أثر ذو شأن على إمكانيات التنمية الصناعية في البلدان النامية. |
In particular, LDCs will suffer erosion of preferential treatment on most of their important exports to the major markets implying a loss in export market shares and export earnings. | UN | فأقل البلدان نموا سوف تعاني، بصفة خاصة، من تآكل المعاملة التفضيلية فيما يتعلق بمعظم صادراتها الهامة إلى اﻷسواق الرئيسية، مما يعني تكبدها خسارة في حصصها من أسواق الصادرات وفي إيراداتها من الصادرات. |
Information on any actions the Party plans to undertake to address identified resistance to phaseout of methyl bromide arising from the continued use of methyl bromide in Guatemala's largest export market; | UN | `4` معلومات عن أي إجراءات يعتزم الطرف الاضطلاع بها لمعالجة المقاومة المحددة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل الناجمة عن استمرار استخدام بروميد الميثيل في أكبر الأسواق التصديرية في غواتيمالا؛ |
CARICOM is our second largest export market after the United States of America, absorbing close to 20 per cent of our exports. | UN | فالجماعة الكاريبية ثاني أكبر سوق تصدير لنا بعد الولايات المتحدة الأمريكية، وهي تمتص حوالي 20 في المائة من صادراتنا. |
However, there are also industrial districts in some developing countries which tend to concentrate on local demand, away from the higher-income export market. | UN | غير أن ثمة أيضاً مناطق صناعية في بعض البلدان النامية تتجه الى التركيز على الطلب المحلي، بعيداً عن السوق التصديرية اﻷعلى دخلاً. |
Duty-free and quota-free market access had not substantially increased those countries' export market share in world trade, which had remained marginal at less than 1 per cent. | UN | وأضاف أن الإعفاء من الجمارك وإتاحة الوصول إلى الأسواق بدون تخصيص أية حصص لم يؤد إلى زيادة كبيرة في نصيب هذه البلدان من أسواق التصدير في التجارة العالمية حيث ظل نصيبها هامشيا لا يتجاوز 1 في المائة. |
Participants in the workshop were given practical lessons on how to identify new export market opportunities and delineate sensitive products in the context of trade negotiations. | UN | وتلقى المشاركون في الحلقة دروسا عملية بشأن سبل تحديد فرص أسواق التصدير الجديدة وتوصيف المنتجات الحساسة في سياق المفاوضات التجارية. |
In fact, in spite of the commodity price hike experienced in the previous few years, Africa's export market share had been halved during the period of liberalization. | UN | فالواقع أنه على الرغم من الارتفاع المفاجئ في أسعار السلع الأساسية الذي شهدته الأعوام القليلة الماضية، انخفضت حصة أفريقيا في أسواق التصدير بمقدار النصف خلال فترة التحرير. |
Promote exports by including organic products in export promotion strategies, providing market information and helping farmers organize and meet export market requirements. | UN | :: تعزيز الصادرات عن طريق إدراج المنتجات العضوية في استراتيجيات ترويج الصادرات، وتوفير معلومات عن الأسواق ومساعدة المزارعين على تنظيم أنفسهم والوفاء بمتطلبات أسواق التصدير. |
In fact, in spite of the commodity price hike experienced in the previous few years, Africa's export market share had been halved during the period of liberalization. | UN | فالواقع أنه على الرغم من الارتفاع المفاجئ في أسعار السلع الأساسية الذي شهدته الأعوام القليلة الماضية، انخفضت حصة أفريقيا في أسواق التصدير بمقدار النصف خلال فترة التحرير. |
While the developed nations accounted for 86 per cent of the gross world product and 82 per cent of the export market, the developing countries, with an overwhelming majority of the world's population, accounted for a mere 14 per cent and 18 per cent, respectively. | UN | فبينما يبلغ نصيب البلدان المتقدمة النمو 86 في المائة من الناتج العالمي الإجمالي و 82 في المائة من أسواق التصدير فإن نصيب البلدان النامية التي يمثل سكانها الأغلبية الساحقة من سكان العالم، هو مجرد 14 في المائة و 18 في المائة على التوالي. |
The firms have been helped to maintain a competitive position, enter the export market, solve technical, environmental and management problems and develop new products. | UN | وقد ساعدت هذه الشركات في الحفاظ على موقف تنافسي والدخول إلى أسواق التصدير وحل المشاكل التقنية والبيئية واﻹدارية وتطوير منتجات جديدة. |
Both are concerned with the linkages between trade policy and development, trade and the environment and the improvement of export market opportunities for developing countries. | UN | فالشعبتان كلتاهما تعنيان بالصلات بين السياسات التجارية والتنمية، والتجارة والبيئة، وتحسين فرص البلدان النامية للوصول إلى أسواق الصادرات. |
64. Despite the impact of trade liberalization on the viability of domestic enterprises, some African countries have been successful in entering the non-traditional export market. | UN | 64 - وبالرغم من الأثر المترتب على تحرير التجارة في قابلية المشاريع المحلية للاستمرار فقد أحرزت بعض البلدان الأفريقية النجاح في دخول أسواق الصادرات غير التقليدية. |
46. Ms. Vitie (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, said that they had long been committed development partners for LDCs and had provided significant amounts of official development assistance and support for duty-free and quota-free export market access. | UN | 46 - السيدة فيتي (فنلندا): تكلمت نيابة عن بلدان الشمال فذكرت أنها تعتبر من الشركاء الإنمائيين الملتزمين منذ زمن طويل بقضايا أقل البلدان نموا وأنها تقدم كميات كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية والدعم لتوفير فرص الوصول إلى أسواق الصادرات بلا رسوم جمركية وبلا حصص. |
Several delegations noted that in East Asia the strength of macroeconomic fundamentals and balance-of-payments positions have allowed considerable room for domestic demand expansion to support growth, which has been reinforced by strong intraregional trade linkages, with China as the most rapidly growing export market for the region. | UN | ولاحظت عدة وفود أن متانة أساسيات الاقتصاد الكلي ومراكز موازين المدفوعات في شرق آسيا أفسحت مجالاً كبيراً لتوسع الطلب المحلي دعماً للنمو، وعززت من ذلك الروابط التجارية القوية القائمة داخل المنطقة، علماً أن الصين هي أسرع الأسواق التصديرية نمواً في المنطقة. |
Swaziland's growth performance has weakened over the last five years owing to increasing competition and falling prices in the textile export market and the reduced sugar price in the European Union (EU) market. | UN | وضعف أداء النمو في سوازيلند في الأعوام الخمسة الماضية بسبب تزايد المنافسة وهبوط الأسعار في سوق تصدير المنسوجات، وانخفاض أسعار السكر في سوق الاتحاد الأوروبي. |
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait the chlorine was sold to MEW for use at its power stations and desalination plants, to the Ministry of Public Works and on the export market. | UN | 290- وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كان الكلور يباع لوزارة الكهرباء والماء لاستخدامه في محطات توليد الكهرباء ومحطات تحلية المياه، ولوزارة الأشغال العامة وفي السوق التصديرية. |
(a) Production of ITC's quarterly magazine, International Trade Forum, which focuses on export market opportunities, export marketing and trade promotion techniques, import methods and trade promotion services available to developing countries, in English, French and Spanish editions (total press run: 24,000 copies per issue, four issues per year) (RB); | UN | )أ( انتاج المجلة الفصلية " منبر التجارة الدولية " التي يصدرها مركز التجارة الدولية وتركز على فرص تسويق الصادرات، وتقنيات تسويق الصادرات وترويج التجارة، وأساليب الاستيراد وخدمات تعزيز التجارة المتاحة للبلدان النامية، وذلك في طبعات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية )مجموع المطبوع من المجلة: ٠٠٠ ٢٤ نسخة من كل عدد، أربعة أعداد في السنة( )الميزانية العادية(؛ |
The country has a $500 million movie industry which serves the export market well. | UN | ويملك البلد صناعة سينمائية تبلغ قيمتها 500 مليون دولار، وهي تسهم بشكل جيد في سوق الصادرات. |
In some cases, companies do not sell directly to wholesalers or retailers but to an affiliated company based in the export market. | UN | وفي بعض الحالات، لا تبيع الشركات مباشرة إلى تجار الجملة أو المفرد بل إلى شركة منتسبة موجودة في سوق التصدير. |
The European Union accounted for 26 per cent of Cuba's export market, while the Latin America and Caribbean region accounted for 13 per cent. | UN | وكانت حصة الاتحاد الأوروبي من أسواق صادرات كوبا، 26 في المائة بينما كانت حصة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 13 في المائة. |
Nevertheless, the European Union and the United States are each other's largest export market. | UN | ومع ذلك، يشكل كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أكبر سوق لصادرات كل منهما. |
To be in a more competitive position, it should have developed its export market earlier. | UN | وحتى تكون في موقع تنافسي أفضل كان من المتعين عليها أن تكون نمّت سوق صادراتها في وقت مبكر. |
Shipments from the United States to Cuba rose from nil in 2000 to nearly 75,000 tons by 2003, pushing Cuba to become the seventh largest export market for the United States for chicken meat. | UN | وارتفعت الشحنات من الولايات المتحدة إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق لتصدير لحوم الدجاج بالنسبة للولايات المتحدة. |