"export notifications" - Translation from English to Arabic

    • إخطارات التصدير
        
    • بإخطارات التصدير
        
    • إخطارات تصدير
        
    • وإخطارات التصدير
        
    Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications UN اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير
    Comment: The provision about export notifications and consent of the importing Party in the following paragraph would be needed only if the committee decided to establish the prior informed consent requirements described in draft elements 5 and 7. UN تعليق: لا توجد حاجة إلى توفير معلومات عن إخطارات التصدير وموافقة الطرف المستورد في الفقرة التالية إلاّ إذا ما قررت اللجنة تبنّي متطلبات الموافقة المسبقة المفصلة في العنصرين 5 و7 من مشروع العناصر هذا.
    Parties may wish to report to the Conference of the Parties at its second meeting on their experience with either sending or receiving export notifications. UN وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها.
    At those workshops many exporting parties reported using the standard form as the basis for the communication of export notifications, saying that it facilitated the process of sending and acknowledging export notifications. UN وفي حلقات العمل تلك، أفاد العديد من الأطراف المُصدِّرة بأنها استخدمت الاستمارة الموحدة كأساس للاتصالات المتعلقة بإخطارات التصدير وأشارت إلى أن الاستمارة يسّرت عملية إرسال إخطارات التصدير والإشعار باستلامها.
    That both exporting Parties and exporting participating States would be requested to observe the import decisions of participating States and Parties and continue to provide them with export notifications in line with article 12 of the Convention; UN أن يُطلب إلى كل من الأطراف المصدرة والدول المشاركة المصّدرة أن تراعي قرارات الاستيراد للدول المشاركة والأطراف، وأن تواصل تزويدها بإخطارات التصدير تمشياً مع المادة 12 من الاتفاقية؛
    The number of EU export notifications is zero since 2003 and, therefore, it can be expected that no exports have been carried out from companies located in the EU Member States. UN ولا يوجد أي إخطارات تصدير من الاتحاد الأوروبي منذ عام 2003. ومن المتوقع أن الشركات الموجودة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لم تقم بأي عمليات تصدير لهذه المواد .
    Considering the benefits of the information provided by export notifications pursuant to Article 12 of the Convention, UN وإذ يضع في اعتباره فوائد المعلومات المقدمة من خلال إخطارات التصدير عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية،
    From the information provided, the estimated rate of acknowledgements received on the export notifications sent is 67 per cent. UN ويتبين من المعلومات المقدمة أن معدل الإشعارات الواردة بشأن إخطارات التصدير المرسلة هو 67 في المائة.
    A total of 33 parties responded to the information request on the number of export notifications sent and acknowledgments received and the chemicals to which they relate concerning the implementation of Article 12. UN ورد ما مجموعه 33 طرفاً على طلب المعلومات بشأن عدد إخطارات التصدير المرسلة والإشعارات الواردة والمواد الكيميائية المتصلة بها فيما يتعلق بتنفيذ المادة 12.
    In all, 37 parties responded to the information request on the number of export notifications received and acknowledgements sent and the chemicals to which they relate concerning the implementation of Article 12 by importing countries. UN وفي المجموع، رد 37 طرفاً على طلب المعلومات بشأن عدد إخطارات التصدير المرسلة والإشعارات المتلقاة والمواد الكيميائية المعنية فيما يتعلق بقيام البلدان المستوردة بتنفيذ المادة 12.
    He also reported on problems experienced in contacting designated national authorities and in obtaining acknowledgements of receipt of export notifications. UN كما أبلغ عن المصاعب التي تتم مواجهتها لدى الاتصال بالسلطات الوطنية المعينة وفي الحصول على التصديق على تسليم إخطارات التصدير.
    Subsequent export notifications will become relevant where international trade in that chemical exists between the exporting and importing Parties. UN وتصبح إخطارات التصدير اللاحقة ذات أهمية إذا ما وجدت تجارة دولية في تلك المواد الكيميائية بين الأطراف المصدرة والأطراف المستوردة.
    Both exporting Parties and exporting participating States are requested to observe the import decisions of participating States and Parties and to continue to provide export notifications pursuant to article 12 of the Convention. UN 6- يطلب إلى الأطراف المصدرة والدول المشاركة المصدرة على حد سواء أن تراعي قرارات الاستيراد الخاصة بالدول المشاركة والأطراف وأن تواصل تقديم إخطارات التصدير وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    (b) export notifications submitted pursuant to Article 12 of the Convention; UN (ب) إخطارات التصدير المقدمة عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية؛
    " Both exporting Parties and exporting participating States would be requested to observe the import decisions of participating States and Parties and continue to provide them with export notifications in line with article 12 of the Convention; UN " أن يُطلب إلى كل من الأطراف المصدرة والدول المشاركة المصدرة أن تراعي قرارات الاستيراد للدول المشاركة والأطراف، وأن تواصل تزويدها بإخطارات التصدير تمشياً مع المادة 12 من الاتفاقية؛
    3. Each Party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.]] UN 3 - يعين كل طرف سلطة وطنية لتبادل المعلومات بموجب هذه الاتفاقية، [بما في ذلك فيما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]() ]
    4. Each Party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.] UN 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، [بما في ذلك فيما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]()
    4. Each Party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.] UN 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، [بما في ذلك فيما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]()
    Exporting Parties must adhere to timing requirements, provide updated export notifications and second notifications in certain circumstances (art. 12.2 - 4) UN يتعين على الأطراف المصدرة الالتزام بالمتطلبات الخاصة بالتوقيتات وتقديم إخطارات تصدير مستكملة وكذلك تقديم إخطارات ثانية في ظروف معينة (المادة 12-2 إلى 4)
    Report on the information received from parties on ways of exchanging information on exports and export notifications UN تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more