"export of commodities" - Translation from English to Arabic

    • تصدير السلع الأساسية
        
    • وتصدير السلع الأساسية
        
    LDCs were dependent on export of commodities and raw industrial materials and labour-intensive manufacturing and faced with malnutrition and food insecurity. UN وكان على أقل البلدان نمواً، المعتمدة على تصدير السلع الأساسية والمواد الخام الصناعية وعلى الصناعات التحويلية المعتمدة على كثافة العمالة، مواجهة سوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي.
    The international community should further assist the developing countries that were dependent on the export of commodities to diversify and increase added value. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة للبلدان النامية التي تعتمد على تصدير السلع الأساسية لتنويع القيمة المضافة وزيادتها.
    3. Draft resolution A/C.2/61/L.7 was equally important, as many developing countries relied on the export of commodities. UN 3- ويتساوى مشروع القرار A/C.2/61/L.7 في الأهمية لأن كثيراً من البلدان النامية تعتمد على تصدير السلع الأساسية.
    3. Although trade was a powerful engine for sustainable development, the LDCs' share of world trade was falling and they relied heavily on the export of commodities. UN 3 - ومع أن التجارة تدعم التنمية المستدامة، فإن مشاركة أقل البلدان نموا في التجارة العالمية تقل باستمرار، وتعتمد هذه البلدان بكثافة على تصدير السلع الأساسية.
    51. The advocates of the Internet of things envisage it leading to " a plethora of innovative applications and services, which will enhance quality of life and reduce inequalities whilst providing new revenue opportunities for a host of enterprising businesses " including " medical diagnosis and treatment, cleaner water, improved sanitation, energy production, the export of commodities and food security " . UN 51- ويرى دعاة نهج إنترنت الأشياء أنه سيؤدي إلى " فيض من التطبيقات والخدمات المبتكرة التي ستعزز نوعية الحياة وتقلص أوجه التفاوت متيحةً فرص تحقيق عوائد جديدة أمام كم هائل من المشاريع " بما فيها " الفحص والعلاج الطبيين وتوفير مياه أنظف وتحسين خدمات الإصحاح وإنتاج الطاقة وتصدير السلع الأساسية وتحقيق الأمن الغذائي " ().
    As the export of commodities, raw materials and energy, still represents the engine for economic growth for many less developed countries, the concern was expressed by experts and representatives of these countries regarding the best ways to develop national policies, in times of economic crisis, to improve diversification of their economies and avoid a poverty trap. UN 10- وبما أن تصدير السلع الأساسية والمواد الأولية والطاقة ما زال يمثل محرك النمو الاقتصادي للعديد من أقل البلدان نمواً، فقد أعرب خبراء وممثلو هذه البلدان عن قلقهم إزاء أفضل السبل لوضع السياسات الوطنية، في أوقات الأزمات الاقتصادية، من أجل تحسين تنوع اقتصاداتها وتجنب فخ الفقر.
    In contrast, the low-income agricultural producing developing countries are mostly specialized in export of commodities - traditional tropical products - for which demand in traditional developed country markets has been sluggish in recent years. UN 18- على خلاف ما سلف، تخصصت معظم البلدان النامية المنخفضة الدخل المنتجة للمواد الزراعية في تصدير السلع الأساسية - المنتجات المدارية التقليدية - التي كان الطلب عليها في البلدان المتقدمة التقليدية راكداً في السنوات الأخيرة.
    24. In contrast, the low-income agricultural producing developing countries are mostly specialized in export of commodities (i.e. traditional tropical products), for which demand in traditional developed country markets has been sluggish in recent years. UN 24 - من الأمور التي تنطوي على تناقض أن البلدان النامية المنخفضة الدخل المنتجة للمحاصيل الزراعية متخصصة بدرجة كبيرة في تصدير السلع الأساسية (أي المنتجات المدارية التقليدية) التي انخفض الطلب عليها في أسواق البلدان المتقدمة النمو التقليدية في السنوات الأخيرة.
    (d) Commodities and heavily indebted poor countries: many heavily indebted poor countries, in order to provide the information needed for the completion point and other markers required for the World Bank's Debt Initiative for HIPC, crucially depend on accurate forecasts for national revenues from the export of commodities. UN (د) السلع الأساسية والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون: تعتمد الكثير من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، في توفير المعلومات اللازمة لتحديد نقطة الإنجاز ومؤشرات الإنجاز الأخرى المطلوبة في إطار مبادرة البنك الدولي المتصلة بديون تلك البلدان، اعتمادا كبيرا على تنبؤات دقيقة بالإيرادات القومية المستمدة من تصدير السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more