"export of goods" - Translation from English to Arabic

    • تصدير السلع
        
    • تصدير البضائع
        
    • صادرات السلع
        
    • وتصدير السلع
        
    • تصدير للسلع
        
    • الصادرات من السلع
        
    • وتصدير البضائع
        
    • صادرات من السلع
        
    • السلع المصدرة
        
    • وصادرات السلع
        
    Export credit agencies and investment promotion agencies have typically been established in a number of countries to assist in the export of goods or services originating from that country. UN وقد جرت العادة على انشاء هذه الوكالات في عدد من البلدان للمساعدة في تصدير السلع أو الخدمات الناشئة أصلا في ذلك البلد.
    Supervision instruments have been created in the field of export of goods and technologies of double-use. UN وقد وضعت أدوات للإشراف في مجال تصدير السلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج.
    The export of goods on the Strategic Goods List is prohibited without the consent of the Secretary of Foreign Affairs and Trade. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    The import of some food and medical supplies to Gaza has been permitted but the export of goods has been severely curtailed. UN وسُمح باستيراد بعض المواد الغذائية والطبية إلى غزة ولكن قيوداً مشددة فُرضت على تصدير البضائع.
    The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. UN ويمكن للنظام التجاري العالمي أن يساهم في نمو العمالة من خلال تيسير تدفق صادرات السلع.
    The export of goods on the Strategic Goods List is prohibited without the consent of the Secretary of Foreign Affairs and Trade. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    :: Grants the power to create a wide range of orders that control the export of goods. UN :: يمنح السلطة لوضع مجموعة واسعة من الأوامر للرقابة على تصدير السلع.
    Considerable obstacles are reported to also be placed on the export of goods from the occupied territories since the inspections, which may be repeated, can last up to 8 or 10 hours. UN وتذكر اﻷنباء أيضا أن ثمة عقبات كبيرة توضع ﻹعاقة تصدير السلع من اﻷراضي المحتلة، فعمليات التفتيش، التي قد تتكرر، يمكن أن تستغرق ما يصل الى ٨ أو ١٠ ساعات.
    Export credit agencies have typically been established in a number of countries to assist in the export of goods or services originating from that country. UN ومثلما هو معهود أخذت تنشأ هذه الوكالات في عدد من البلدان للمساعدة في تصدير السلع أو الخدمات الناشئة أصلا في ذلك البلد .
    It was expected that the interim period would bring about an orderly change in that relationship by allowing the Palestinian economy to gradually substitute the export of goods for the export of labour services. UN وكان متوقعاً أن تشهد الفترة الانتقالية تغيراً منظماً في هذه العلاقة، وذلك بأن تسمح للاقتصاد الفلسطيني بأن يُحل تدريجياً تصدير السلع محل تصدير خدمات العمالة.
    Sustainable growth and development of the economy cannot be achieved unless it undergoes a transformation in which the export of goods is increasingly substituted for the export of labour as a source of foreign exchange. UN ولا يمكن بلوغ النمو والتنمية المستدامين للاقتصاد ما لم يشهد هذا الاقتصاد تحولا يصبح فيه تصدير السلع بصورة متزايدة بديلا عن تصدير اليد العاملة كمصدر للقطع اﻷجنبي.
    - export of goods made by prison labour; UN - تصدير السلع المصنوعة من خلال تشغيل السجناء؛
    The import of some food and medical supplies to Gaza has been permitted but the export of goods has been severely curtailed. UN وسُمح باستيراد بعض المواد الغذائية والطبية إلى غزة ولكن قيوداً مشددة فُرضت على تصدير البضائع.
    However, the export of goods remained almost completely forbidden. UN ومع ذلك ظل تصدير البضائع ممنوعا منعا باتاً تقريبا.
    Export consortia are voluntary alliances of firms with the objective of promoting the export of goods and services of its members through joint actions. UN فاتحادات التصدير هي تحالفات طوعية لشركات تهدف إلى ترويج تصدير البضائع والخدمات لأعضائها عن طريق إجراءات مشتركة.
    Further integration between the two economies under these conditions, including the free movement of labour and capital, would reduce the export of goods from the small to the large economy in favour of the export of labour services. UN ومن شأن زيادة التكامل بين الاقتصادين في ظل ظروف كهذه، بما في ذلك حرية تنقل اليد العاملة ورأس المال، أن تقلل من صادرات السلع من الاقتصاد الصغير إلى الكبير لصالح تصدير خدمات اليد العاملة.
    Ratio of debt service to export of goods and services UN نسبة تكاليف خدمة الديون إلى صادرات السلع والخدمات
    However, regardless of the aforementioned, the sizeable amounts not earned from the export of goods and services deserve a special mention. UN وبصرف النظر عما تقدم، فإنه لا بدّ من الإشارة بوجه خاص إلى المبالغ التي فقدت كوبا فرص جنيها من صادرات السلع والخدمات.
    Additionally, it will seek to promote businesses and the export of goods directly related to renewable energy. UN كما سيسعى المرصد إلى تشجيع الأعمال التجارية وتصدير السلع التي لها صلة مباشرة بالطاقة المتجددة.
    (i) Each export of goods is at the request of the Government of Iraq; UN ' ١` أن يكون كل تصدير للسلع بناء على طلب حكومة العراق؛
    • Instability of export of goods and services; UN ● عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات؛
    Discussions are continuing with regard to long-term arrangements for the facilitation of import and export of goods under the programme through all entry points. UN ومازالت المناقشات مستمرة فيما يتعلق بالترتيبات الطويلة الأجل المتعلقة بتسهيل استيراد وتصدير البضائع المدرجة في البرنامج عبر جميع نقاط الدخول.
    The King in Council has, by the authority provided for in section 1 of the Act prohibited any export of goods, technology or services that could be of importance to the development, production or use by other countries of products for military use, or that could directly benefit the development of a State's military capability, without the permission of the Ministry of Foreign Affairs. UN وقام مجلس الملك بموجب السلطة الممنوحة له في الباب 1 من القانون بحظر أية صادرات من السلع والتكنولوجيات والخدمات التي يمكن أن تكون مهمة في قيام بلدان أخرى باستحداث أو إنتاج أو استخدام منتجات لأغراض عسكرية أو أن تفيد بشكل مباشر في تطوير قدرات الدولة العسكرية بدون إذن من وزارة الخارجية.
    In the late 1980s, Palestinian annual gross national product (GNP) had been estimated at about US$ 2,750 million. export of goods to Israel and Jordan contributed to the GNP a modest amount of US$ 150 million. UN ففي أواخر الثمانينات، قدر الناتج القومي اﻹجمالي الفلسطيني بحوالي ٧٥٠ ٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وكانت مساهمة السلع المصدرة لاسرائيل واﻷردن في الناتج القومي اﻹجمالي متواضعة، حيث بلغت ١٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Philippine economy and that of Asia had grown in the first half of 2010, driven by a boost in manufacturing and in the export of goods and services. UN 80- واسترسلت قائلة إنَّ الاقتصاد الفلبيني واقتصاد آسيا ككل سجّلا نموا خلال النصف الأول من عام 2010، بفضل انتعاش التصنيع وصادرات السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more