"export of weapons" - Translation from English to Arabic

    • تصدير الأسلحة
        
    • بتصدير الأسلحة
        
    • بتصدير أسلحة
        
    • تصدير أسلحة
        
    • وتصدير الأسلحة
        
    In addition, the export of weapons is subject to export control under the Austrian Foreign Trade Act and the War Material Act. UN وفضلا عن ذلك، يخضع تصدير الأسلحة إلى الرقابة على الصادرات بموجب قانون التجارة الخارجية النمساوي وقانون المواد الحربية.
    The Order prohibits the export of weapons and military equipment except under and in accordance with a licence. UN ويحظر المرسوم تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية إلا بموجب ترخيص.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned about the export of SALW to countries where children have been recruited or used in hostilities, and the export of weapons to countries where they may pose a threat to children. UN ومع ذلك، يساور اللجنة بالغ القلق إزاء تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى بلدان جُنّد أو استُخدم فيها أطفال في أعمال عدائية، وتصدير الأسلحة إلى بلدان يمكن أن تشكل فيها تهديداً للأطفال.
    His Government did not permit the export of weapons to any country and strictly controlled civilian possession of small arms; he hoped that other countries would do likewise. UN وقال إن حكومته لا تسمح بتصدير الأسلحة إلى أي بلد وتراقب بدقة حيازة المدنيين للأسلحة الصغيرة؛ وأعرب عن الأمل في أن تحذو بلدان أخرى حذو بلده.
    These threats are significantly exacerbated by the irresponsible behaviour of certain States concerning the export of weapons of mass destruction and related technologies to the region and the discrepancies between their commitments and their actual behaviour. UN وتزداد هذه التهديدات إلى حد كبير جراء السلوك غير المسؤول الذي تنتهجه بعض الدول فيما يتعلق بتصدير أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيا المتصلة بها إلى المنطقة، والتباين بين التزاماتها وسلوكها الفعلي.
    67. Belgian law prohibited the export of weapons to countries that recruited child soldiers. UN 67- ويحظر التشريع البلجيكي تصدير أسلحة نحو بلدان تجند الأطفال الجنود.
    the export of weapons, ammunition and other military equipment; UN - تصدير الأسلحة والذخائر وسائر المعدات العسكرية؛
    The export of weapons should be banned to countries that do not report their transfers to the United Nations, as well as to States that have not signed the main instruments on human rights, international humanitarian law and disarmament. UN ويجب حظر تصدير الأسلحة إلى البلدان التي لا تقدم تقارير عن عملياتها إلى الأمم المتحدة، وكذلك الدول التي لم توقع على الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي ونزع السلاح.
    In terms of this law, weapons and military equipment as well as their spare parts include all those specified in the common list of military equipment included in the European Union Code of Conduct regarding treatment with export of weapons. UN وبناء على أحكام هذا القانون، تشمل الأسلحة والمعدات العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها جميع الأسلحة والمعدات العسكرية المحددة في القائمة المشتركة للمعدات العسكرية المشمولة في مدونة قواعد السلوك الصادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن معاملة تصدير الأسلحة.
    2. Furthermore, on 15 February 2002, the Ministry of Commerce of Thailand issued a ministerial announcement banning the export of weapons and military equipment to Somalia. UN 2 - وعلاوة على ذلك، أصدرت وزارة التجارة في تايلند، في 15 شباط/فبراير 2002، إعلانا وزاريا بحظر تصدير الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال.
    The Act authorizes enforcement agencies to investigate and prosecute individuals involved in the export of weapons and dual-use equipment used specifically in the development of weapons of mass destruction. UN ويأذن القانون لوكالات إنفاذ القانون بالتحقيق مع الأفراد المتورطين في تصدير الأسلحة والمعدات ذات الاستعمال المزدوج التي تستعمل في تطوير أسلحة الدمار الشامل على وجه التحديد ومقاضاتهم.
    4. Placing restrictions on the export of weapons to importing countries and banning of exports to States involved in any armed conflict except where the weapons requested are for the purpose of self-defence or resistance to occupation; UN 4 - فرض قيود على تصدير الأسلحة إلى الدول المستوردة، وعدم التصدير إلى الدول المتورطة بأية نزاعات مسلحة إلا إذا كانت الأسلحة المطلوبة لأغراض الدفاع عن النفس ومقاومة الاحتلال.
    The report outlines restrictions on the export of weapons from the UK but does not indicate how UK law regulates the sale of weapons within the UK. UN - يوجز التقريـــــر القيود المفروضة على تصدير الأسلحة من المملكة المتحدة لكنه لا يشير إلى الطريقة التي ينظم فيها قانون المملكة المتحدة بيع الأسلحة داخل أراضيها.
    1. Regarding the implementation of the restrictions on the sales of arms to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the Italian Government would like to inform that the export of weapons of any kind and defence material is regulated in Italy by Law 185/90. UN 1 - فيما يتعلق بتطبيق القيود على مبيعات الأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تود حكومة إيطاليا الإفادة بأن تصدير الأسلحة من أي نوع والعتاد الدفاعي هي عملية ينظمها في إيطاليا القانون 185/90.
    That project, based on the obligations already undertaken by States, seeks to regulate the export of weapons and their marking and tracing in order to prevent arms transfers to terrorist and rebel groups and to those States that breach international humanitarian law or basic human rights principles. UN وهذا المشروع الذي يستند إلى التزامات كانت الدول قد قطعتها على نفسها، يسعى إلى تنظيم تصدير الأسلحة ووسمها ورصدها من أجل أن نحول دون نقل هذه الأسلحة إلى المجموعات الإرهابية ومجموعات المتمردين، وإلى تلك الدول التي تنتهك القانون الإنساني الدولي أو مبادئ حقوق الإنسان الأساسية.
    The State of Qatar adheres to all Security Council resolutions relating to the embargo on the export of weapons and military equipment to Somalia and has no military dealings with the Somali Republic. UN " إن دولة قطر ملتزمة بكامل قرارات مجلس الأمن بخصوص حظر تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال، وليس لديها أي تعامل عسكري مع جمهورية الصومال " .
    Guidelines for the Ministry of Foreign Affairs when dealing with applications concerning the export of weapons and military materiel, as well as technology and services for military purposes, drawn up pursuant to the Export Control Act. UN :: المبادئ التوجيهية لوزارة الخارجية المتعلقة بالطلبات المقدمة بموجب قانون مراقبة الصادرات والخاصة بتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية والتكنولوجيا والخدمات المخصصة لأغراض عسكرية.
    A person providing funds and services in connection with export of weapons and war equipment in violation of Section 6 of the Weapons Act may be punished for complicity, cf. the Criminal Code, Section 23, or - depending on the circumstances - Sections 114 a or 114 b, which are described under the heading of operative paragraph 2. UN يُعاقب الشخص الذي يقدم أموالا وخدمات تتعلق بتصدير الأسلحة ومعدات الحرب انتهاكا للمادة 6 من قانون الأسلحة على تواطئه. قارن المادة 23 من القانون الجنائي أو - رهنا بالظروف - المادتين 114 أ أو 114 ب، اللتين يرد وصفهما في إطار الفقرة 2 من المنطوق.
    1. Ministry of Commerce announcement concerning the export of weapons and military equipment to the Republic of Liberia prohibits the export of all relevant types of weapons, ammunition, military transport and equipment, military support equipment and spare parts from Thailand to Liberia; UN 1 - إعلان وزارة التجارة المتعلق بتصدير الأسلحة والعتاد الحربي إلى جمهورية ليبريا ويحظر تصدير جميع الأنواع ذات الصلة من الأسلحة والذخيرة والمركبات العسكرية والعتاد الحربي، وعتاد الدعم العسكري وقطع الغيار العسكرية من تايلند إلى ليبريا.
    Those threats are multiplied by the reckless behaviour of some States concerning the export of weapons of mass destruction and related technologies, and the discrepancies between the commitments of those States and their actual behaviour. UN وتضاعف تلك التهديدات السلوك المتهور لبعض الدول فيما يتعلق بتصدير أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات المتعلقة بها، والتناقضات بين التزامات تلك الدول وسلوكها الفعلي.
    :: Section 6 of the Danish Weapons Act prohibits, without a specific licence from the Minister of Justice or from the person authorized by the Minister to issue such a licence, the export of weapons of any kind, defence-related material and so forth. UN تحظر المادة 6 من قانون الأسلحة الدانمركي، تصدير أسلحة من أي نوع وأعتدة متصلة بأغراض الدفاع وما إليها، دون ترخيص خاص من وزير العدل أو من شخص يخوله الوزير إصدار ترخيص من هذا القبيل.
    These regulations establish the procedures for the sale, transfer, purchase, registration, possession and carrying as well as the import and export of weapons and their ammunition. UN وتقرر هذه اللوائح نظام بيع ونقل وشراء وحصر وتخزين وحمل واستيراد وتصدير الأسلحة وذخائرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more