"export or import" - Translation from English to Arabic

    • تصدير أو استيراد
        
    • التصدير أو الاستيراد
        
    • بتصدير أو استيراد
        
    • الصادرات أو الواردات
        
    • تصدير أو توريد
        
    • بالتصدير أو الاستيراد
        
    • تصدرها أو تستوردها
        
    • تصديرها واستيرادها
        
    • الصادرات والواردات
        
    • لتصدير أو استيراد
        
    • تصدر أو تستورد
        
    • تصديرها أو استيرادها
        
    • استيراد أو تصدير
        
    • للتصدير أو الاستيراد
        
    • تصدير تلك السلع أو استيرادها
        
    Cuba is still unable to freely export or import products and services of any sort to and from the United States. UN ولا تزال كوبا عاجزة عن تصدير أو استيراد المنتجات والخدمات من أي نوع كان إلى الولايات المتحدة ومنها بحريّة.
    No export or import duties may be imposed upon them in connection with the removal of such property. UN ولا يفرض عليهم دفع أي رسوم تصدير أو استيراد فيما يتصل بنقل تلك الممتلكات.
    13. " States concerned " means Parties which are States of export or import, or transit States, whether or not Parties; UN 13- ' ' الدولة المعنية`` تعني دول التصدير أو الاستيراد الأطرف، أو دول العبور سواء كانت أطرافاً أم لا؛
    13. " States concerned " means Parties which are States of export or import, or transit States, whether or not Parties; UN 13- ' ' الدولة المعنية`` تعني دول التصدير أو الاستيراد الأطرف، أو دول العبور سواء كانت أطرافاً أم لا؛
    The export or import of dual-use chemicals should be reported regardless of quantity. UN ويلزم الإخطار بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام بصرف النظر عن كميتها.
    An export or import permit has to be presented to the Customs authorities upon all importation and exportation of weapons. UN ويتعين إبراز ترخيص تصدير أو استيراد لسلطات الجمارك في جميع حالات استيراد وتصدير الأسلحة.
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    export or import licence of the National Authority on Chemical Weapons UN ترخيص تصدير أو استيراد من السلطة الوطنية بالأسلحة الكيميائية
    No arms-related export or import declarations have been submitted and no suspicious goods have been found since March 2011. UN ولم تقدم إقرارات تصدير أو استيراد متصلة بالأسلحة، ولم يتم العثور على بضائع مشبوهة منذ آذار/مارس 2011.
    - the export or import of micro-organisms pathogenic to man, animals and plants or of toxins in accordance with the Convention; UN تصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية؛
    Specialized brokers, free trade zones, invalid export or import authorizations and non-existent importers are commonly used in attempts to divert precursor chemicals. UN ومن الشائع استخدام السماسرة الوسطاء المتخصصين ومناطق التجارة الحرة وأذون التصدير أو الاستيراد الباطلة والمستوردين الذين لا وجود لهم في المحاولات الرامية إلى تسريب الكيماويات السليفة.
    Aware that many Governments lack adequate resources to enable them to conduct the in-depth investigations that may be needed to determine the legitimate need for an intended export or import of a listed chemical, UN وإدراكا منه لافتقار كثير من الحكومات إلى الموارد الكافية ﻹجراء ما قد يلزم من تحقيقات متعمقة لتحديد الحاجة المشروعة إلى التصدير أو الاستيراد المزمع لمادة كيميائية مدرجة،
    Aware that many Governments lack adequate resources to enable them to conduct the in-depth investigations that may be needed to determine the legitimate need for an intended export or import of a listed chemical, UN وإدراكا منه لافتقار كثير من الحكومات إلى الموارد الكافية ﻹجراء ما قد يلزم من تحقيقات متعمقة لتحديد الحاجة المشروعة إلى التصدير أو الاستيراد المزمع لمادة كيميائية مدرجة،
    (b) In relation to the export or import of micro-organisms pathogenic to man, animals and plants or of toxins in accordance with the Convention; UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية.
    Indeed, those sectors which are either export or import intensive will suffer most. UN والواقع أن القطاعات التي تتميَّز بكثافة الصادرات أو الواردات هي التي ستعاني أشد الآثار.
    As mentioned above, Parties are permitted to export or import PCBs only for the purpose of their environmentally sound disposal. UN وكما ذكر آنفاً، لا يجوز للأطراف تصدير أو توريد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور إلا لغرض التخلّص السليم بيئياً دون غيره من الأغراض.
    This usually comes in the form of an export or import licence supported by an end-user certificate issued by a government agency. UN وعادة ما يكون ذلك في شكل ترخيص بالتصدير أو الاستيراد مشفوعا بوثيقة توضح المستخدم النهائي تصدرها وكالة حكومية.
    Underlining the need for all States, especially those States which produce, export or import arms, to take the necessary measures to prevent, curb, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as explosives, UN واذ تشدد على الحاجة الى قيام جميع الدول ، وبخاصة الدول التي تنتج اﻷسلحة أو تصدرها أو تستوردها ، باتخاذ التدابير اللازمة لمنع صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر وكذلك المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، ولكبحهما ومكافحتهما والقضاء عليهما ،
    The scope of the Additional Protocol in regard to supervision and control of production activities is outlined in Annex I, and a list of equipment and materials under export or import control is included in Annex II of the Additional Protocol. UN ويحدد المرفق الأول نطاق البروتوكول الإضافي فيما يتعلق بالإشراف والرقابة على أنشطة الإنتاج، كما يتضمن المرفق الثاني للبروتوكول الإضافي قائمة بالمعدات والمواد التي يخضع تصديرها واستيرادها للرقابة.
    The next phase of this partnership is initiation of pilot schemes on the collection and segregation of e-wastes, including take-back schemes; initiation of pilot repair, refurbishment and recycling schemes; and training of customs and enforcement officers to control or verify export or import of electrical and electronic wastes so as to combat illegal trafficking in such wastes. UN 18 - تتمثل المرحلة التالية من هذه الشراكة في وضع مخططات تجريبية لجمع وفرز النفايات الإلكترونية، بما في ذلك خطط الاسترداد؛ وفي استهلال مخططات تجريبية للإصلاح والتجديد والتدوير؛ وتدريب ضباط الجمارك وإنفاذ القانون على المراقبة والتثبت من الصادرات والواردات من النفايات الكهربائية والإلكترونية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه النفايات.
    The Belarus State authorities authorized to issue licences for the export or import of armaments have taken measures to prevent the following: UN وقد اتخذت السلطات الحكومية في بيلاروس، المأذون لها بإصدار تراخيص لتصدير أو استيراد الأسلحة تدابير لمنع ما يلي:
    We consider, however, that even those countries that do not export or import arms should make a “nil” report to indicate their commitment to the reporting mechanism. UN بيد أننا نعتبر حتى البلدان التي لا تصدر أو تستورد أسلحة ينبغي أن تقدم تقريرا يتضمن " لا شيء " لتبيان التزامها بآلية اﻹبلاغ.
    She also said that the lists of items prohibited for export or import by the Democratic People's Republic of Korea had been updated. UN وأفادت أيضا بأنه تم تحديث قوائم الأصناف المحظور تصديرها أو استيرادها من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    " Art. 7. Any export or import of the substances listed below shall require the authorization of the Ministry, based if necessary on an opinion from the Supreme Council: UN " المادة 7 - يتطلب أي استيراد أو تصدير للمواد الواردة في القائمة أدناه ترخيصا من الوزارة، يستند إذا لزم الأمر على رأي من المجلس الأعلى:
    As already stated according to the Regulations Regarding Control of Goods of Strategic Significance license is needed for every export or import transaction and this transaction can be performed only according to rules set up by license. UN على نحو ما ذكر آنفا، يلزم الحصول على ترخيص بالنسبة لكل معاملة للتصدير أو الاستيراد وفقا للأنظمة المتعلقة بمراقبة البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية، ولا يمكن القيام بتلك المعاملة إلا وفقا للقواعد التي ينص عليها الترخيص.
    ・ " The Customs Law " (No. 61of 1954) stipulates that with respect to goods which need permission, approval, other disposition of the administrative agency or the like under other laws and regulations on the occasions of their import and export, a proof that such permit, approval, or the like has been obtained shall be provided to the Customs at the time of export or import declaration. UN :: وينص ' ' قانون الجمارك`` (رقم 61 لعام 1954) في حالة السلع التي يتطلب استيرادها وتصديرها إذنا أو موافقة أو إجراء آخر من الوكالة الإدارية المعنية، أو ما ماثل ذلك بموجب قوانين وأنظمة أخرى، على وجوب تقديم ما يبرهن على الحصول على الإذن أو الموافقة أو ما ماثلهما إلى الجمارك وقت الإعلان عن تصدير تلك السلع أو استيرادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more