"export trade" - Translation from English to Arabic

    • تجارة الصادرات
        
    • تجارة التصدير
        
    • تجارة تصدير
        
    • التجارة التصديرية
        
    • تجارة صادرات
        
    • الصادرات التجارية
        
    • تجارة صادراتها
        
    • لتجارة التصدير
        
    Assistant to examining magistrate on matters of bribery involving foreign public officials; export trade official Moynot UN مساعد قاضي التحقيق في قضايا فساد الموظفين العموميين الأجانب؛ موظف كبير في تجارة الصادرات
    We have long recognized that export trade is the most sustainable source of resources for development as well as the best stimulant to investment and employment. UN لقد أدركنا منذ فترة طويلة أن تجارة الصادرات أكبر المصادر استدامة لموارد التنمية وكذلك أفضل حافز للاستثمار والتوظيف.
    At the same time there are a large number of countries whose entry into manufactured export trade has been limited and sporadic. UN وهناك في الوقت نفسه عدد كبير من البلدان التي كان دخولها إلى ميدان تجارة الصادرات المصنعة محدوداً ومتفرقاًً.
    At a fundamental level, two key characteristics of the export trade of African countries and LDCs help to explain the weakness of their exports. UN وتفسر أساسا خاصيتان رئيسيتان من خصائص تجارة التصدير من أفريقيا وأقل البلدان نموا ضعف صادراتها.
    Agriculture and agro-industry offer perhaps the most immediate possibilities for revival of Palestinian export trade. UN وربما كانت الزراعة والصناعة الزراعية توفران أفضل اﻹمكانات ﻹنعاش تجارة التصدير الفلسطينية.
    China dominates the SPWPs export trade in both tropical and non-tropical wood origins. UN وتسيطر الصين على تجارة تصدير المنتجات الخشبية الثانوية المجهزة المدارية وغير المدارية المنشأ.
    export trade is vital to economic development and sustained economic growth in developing countries. UN إن التجارة التصديرية حيوية للتنمية الاقتصادية والنمو الاقتصادي المستدام في البلدان النامية.
    According to UNCTAD, the lack of a sea coast made the export trade far more expensive for that group of countries. UN ووفقاً للأونكتاد، فإن عدم وجود ساحل بحري يجعل تجارة الصادرات أكثر تكلفة بالنسبة لتلك المجموعة من البلدان.
    In so doing, the project contributes to increased export trade to the Gulf States, increased incomes and the reduction of hunger. UN وبذلك يساهم المشروع في زيادة تجارة الصادرات إلى دول الخليج وزيادة الدخل والحد من الجوع.
    Arms and arms production-related equipment listed as item 1 of the annexed list 1 of the export trade Control Order UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة، والواردة تحت البند 1 من القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة الصادرات
    Agriculture continues to be the major contributor to GDP. The country's export trade depends very heavily on coffee. UN ولا تزال الزراعة تساهم بالقسط اﻷكبر في الناتج المحلي اﻹجمالي، وتعتمد تجارة الصادرات في البلد، الى حد كبير، على البن.
    Arms and arms production-related equipment listed as item 1 of the annexed list 1 of the export trade Control Order UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة، الواردة تحت البند 1 من القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة الصادرات
    Given the substantial change in economic conditions in Central America, the parties agreed in May 1993 that resources totalling 40 million European currency units (ECU) would instead be assigned to the reactivation of regional export trade. UN ونظرا للتغيرات الجوهرية في الظروف الاقتصادية في أمريكا الوسطى، اتفقت اﻷطراف في أيار/مايو ١٩٩٣ على أن تخصص موارد يبلغ مجموعها ٤٠ مليون وحدة نقد أوروبية لتنشيط تجارة الصادرات الاقليمية بدلا من ذلك.
    Equally, for the bulk of developing countries, revenues from export trade constituted a major component of resources for development. UN وبالمثل، فبالنسبة إلى معظم البلدان النامية فإن إيرادات تجارة التصدير تشكل عنصرا رئيسيا من موارد التنمية.
    The project also contributed to improved disease control through the vaccination of 4.8 million sheep and goats against three major diseases and the treatment of 1.8 million animals for common diseases affecting the export trade in livestock. UN وأسهم هذا المشروع أيضا في تحسين مكافحة الأمراض، خلال تحصين 4.8 ملايين رأس من الغنم والماعز ضد ثلاثة أمراض رئيسية وعلاج 1.8 مليون حيوان من أمراض شائعة تؤثر في تجارة التصدير في الماشية.
    Focus will be placed on work with small- and medium-sized enterprises, encouraging export trade in sectors with potential for strong links to the informal sector. UN وسينصب التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، حيث يجري تشجيع تجارة التصدير في القطاعات التي تتمتع بإمكانية إقامة روابط قوية مع القطاع غير النظامي.
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN إلا أنه بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يمكن إنفاذ قواعد المنافسة ضد هذه القيود المحددة في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    Examples of this strategy include Peru, where Israel’s Cooperative Development Programme helped to revitalize the fruit export trade, and El Salvador, where Israel worked to rehabilitate the dairy industry, which had been all but destroyed. UN ومن اﻷمثلة على هذه الاستراتيجية بيرو، حيث ساعد برنامج التنمية التعاونية اﻹسرائيلي على إنعاش تجارة تصدير الفاكهة؛ والسلفادور، حيث عملت إسرائيل على إصلاج صناعة اﻷلبان التي كانت مدمرة تقريبا.
    Revenues from the port of Kismaayo -- including income from the environmentally disastrous export trade in charcoal -- have permitted the Juba Valley Alliance to retain military control over the port town. UN ولقد أتاحت الإيرادات الآتية من ميناء كيسمايو - بما في ذلك إيرادات تجارة تصدير الفحم المدمرة للبيئة - لتحالف وادي جوبا إمكانية المحافظة على سيطرته العسكرية على هذه المدينة.
    27. The export trade of the least developed countries is concentrated on a few products, mainly primary agricultural and mining products. UN 27 - وتركز التجارة التصديرية لأقل البلدان نموا على بعض المنتجات القليلة، ولا سيما المنتجات الزراعية والمعدنية الأساسية.
    These actions, which involve exports worth tens of billions of US dollars, have become the major impediment to China's export trade and have worsened its trade pattern. UN وهذه الإجراءات التي تنطوي على صادرات تبلغ قيمتها إلى عشرات المليارات من الدولارات الأمريكية أصبحت أكبر عائق أمام تجارة صادرات الصين وأساءت إلى نمط تبادلها التجاري.
    13.25 The new senior management team of ITC has embarked on a path of change with a view to building on the solid reputation of the organization and transforming it into a centre of excellence in export trade capacity-building. UN 13-25 وقد شرع فريق الإدارة العليا الجديد لمركز التجارة الدولية بإجراء تغيير بغية الاستفادة من السمعة القوية للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في بناء القدرات في مجال الصادرات التجارية.
    In that connection, he drew attention to various disruptions and challenges that had affected their traditional export trade in bananas and sugar. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه إلى مختلف الاضطرابات والتحديات التي كان لها تأثير على تجارة صادراتها التقليدية في الموز والسكر.
    Therefore, the task of the Government is to create an integral export support system which provides financing for the acquisitions of capital assets, service support of exports, grants for exporters and export trade financing. UN ولذلك فإن مهمة الحكومة هي إنشاء نظام متكامل لدعم التصدير يقدم التمويل إلى عمليات شراء الأصول الرأسمالية، ودعم الصادرات من حيث الخدمات، وتقديم مِنح إلى المصدرين، وتوفير التمويل لتجارة التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more