It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. | UN | وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد. |
The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. | UN | وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور. |
1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. | UN | 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد. |
Export-Import Regulation Code and annexed tariff table | UN | مدونة القواعد التنظيمية للتصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها |
As the Export-Import mechanism has become fully operational, a closer coordination with the Export-Import monitoring activities will be required. | UN | وبما أن آلية الصادرات والواردات بلغت دور التشغيل الكامل، سيتعين زيادة التنسيق مع أنشطة رصد الصادرات والواردات. |
" TARICG " (an electronic database of Customs and foreign trade regulations) contains the national Export-Import control list and the national dual-use goods control list. | UN | تتضمن قاعدة البيانات الإلكترونية لأنظمة الجمارك والتجارة الخارجية قائمة بضوابط الاستيراد والتصدير على المستوى الوطني وقائمة بضوابط السلع ذات الاستخدام المزدوج على المستوى الوطني. |
Christopher Chuka Edordu, President, African Export-Import Bank, Egypt | UN | كريستوفر تشوكا إيدوردو، رئيس مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي، مصر |
Relevant legislation on Export-Import controls has also been improved. | UN | كما تم تحسين التشريعات ذات الصلة بشأن مراقبة التصدير والاستيراد. |
Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import | UN | 1979 أخصائي اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد |
The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on Export-Import in accordance with the Export-Import Regulations Code and its annexed tariff table. | UN | ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها. |
UNCTAD had also initiated the Global Network of Export-Import Banks and Development Financial Institutions (G-NEXID) to facilitate South - South trade financing. | UN | كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
It also took note of the report on the second annual meeting of the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID). | UN | كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية. |
The Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) was created in 2006 with UNCTAD support. | UN | 25- وأُنشئت الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في عام 2006 بدعم من الأونكتاد. |
Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import | UN | 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد |
Export-Import banks have an important role to play in this respect as well as in financing all other trade flows. | UN | ولمصارف التصدير والاستيراد دور هام تقوم به في هذا الصدد، كما في تمويل جميع التدفقات التجارية الأخرى. |
Both China and India have Export-Import banks that support trade with other developing countries. | UN | ويوجد لدى كل من الصين والهند مصرف للتصدير والاستيراد لدعم التجارة مع البلدان النامية الأخرى. |
In Africa, the recently established African Export-Import Bank (Afreximbank) is expected to promote intraregional trade and investment. | UN | وفي أفريقيا، يتوقع أن يعزز المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ حديثاً التجارة والاستثمار داخل المنطقة. |
Technical expert groups will be established to advise on the development of the Export-Import price index and real estate price index manuals. | UN | وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات. |
Technical expert groups will be established to advise on the development of the Export-Import price index and real-estate price index manuals. | UN | وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات. |
All METAP activities will be supported by the regional facility based in Cairo with outposted staff from UNDP, the World Bank and the Export-Import Bank of the United States. | UN | وسيقوم بدعم جميع أنشطة هذا البرنامج كل من المرفق اﻹقليمي الذي يوجد مقره في القاهرة، ويضم موظفين منتدبين من البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وبنك الاستيراد والتصدير التابع للولايات المتحدة. |
They were actively involved in agriculture and the informal sector, and increasing numbers worked in business or owned their own Export-Import companies. | UN | وهن يشاركن بنشاط في الزراعة وفي القطاع غير الرسمي، كما تعمل أعداد متزايدة منهن في مجال اﻷعمال التجارية أو يملكن شركات للاستيراد والتصدير. |
After that there was an Export-Import guy. | Open Subtitles | و بعد ذلك كان الرجل صاحب التصدير و الإستيراد. |
Very rich. Export-Import. | Open Subtitles | غني جداً، استيراد و تصدير. |