"export-import" - Translation from English to Arabic

    • التصدير والاستيراد
        
    • للتصدير والاستيراد
        
    • الصادرات والواردات
        
    • الاستيراد والتصدير
        
    • للاستيراد والتصدير
        
    • بالتصدير والاستيراد
        
    • التصدير و الإستيراد
        
    • استيراد و تصدير
        
    It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. UN وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد.
    The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. UN وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور.
    1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. UN 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد.
    Export-Import Regulation Code and annexed tariff table UN مدونة القواعد التنظيمية للتصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها
    As the Export-Import mechanism has become fully operational, a closer coordination with the Export-Import monitoring activities will be required. UN وبما أن آلية الصادرات والواردات بلغت دور التشغيل الكامل، سيتعين زيادة التنسيق مع أنشطة رصد الصادرات والواردات.
    " TARICG " (an electronic database of Customs and foreign trade regulations) contains the national Export-Import control list and the national dual-use goods control list. UN تتضمن قاعدة البيانات الإلكترونية لأنظمة الجمارك والتجارة الخارجية قائمة بضوابط الاستيراد والتصدير على المستوى الوطني وقائمة بضوابط السلع ذات الاستخدام المزدوج على المستوى الوطني.
    Christopher Chuka Edordu, President, African Export-Import Bank, Egypt UN كريستوفر تشوكا إيدوردو، رئيس مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي، مصر
    Relevant legislation on Export-Import controls has also been improved. UN كما تم تحسين التشريعات ذات الصلة بشأن مراقبة التصدير والاستيراد.
    Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import UN 1979 أخصائي اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد
    The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on Export-Import in accordance with the Export-Import Regulations Code and its annexed tariff table. UN ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها.
    UNCTAD had also initiated the Global Network of Export-Import Banks and Development Financial Institutions (G-NEXID) to facilitate South - South trade financing. UN كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    It also took note of the report on the second annual meeting of the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID). UN كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    The Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) was created in 2006 with UNCTAD support. UN 25- وأُنشئت الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في عام 2006 بدعم من الأونكتاد.
    Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import UN 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد
    Export-Import banks have an important role to play in this respect as well as in financing all other trade flows. UN ولمصارف التصدير والاستيراد دور هام تقوم به في هذا الصدد، كما في تمويل جميع التدفقات التجارية الأخرى.
    Both China and India have Export-Import banks that support trade with other developing countries. UN ويوجد لدى كل من الصين والهند مصرف للتصدير والاستيراد لدعم التجارة مع البلدان النامية الأخرى.
    In Africa, the recently established African Export-Import Bank (Afreximbank) is expected to promote intraregional trade and investment. UN وفي أفريقيا، يتوقع أن يعزز المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ حديثاً التجارة والاستثمار داخل المنطقة.
    Technical expert groups will be established to advise on the development of the Export-Import price index and real estate price index manuals. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    Technical expert groups will be established to advise on the development of the Export-Import price index and real-estate price index manuals. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    All METAP activities will be supported by the regional facility based in Cairo with outposted staff from UNDP, the World Bank and the Export-Import Bank of the United States. UN وسيقوم بدعم جميع أنشطة هذا البرنامج كل من المرفق اﻹقليمي الذي يوجد مقره في القاهرة، ويضم موظفين منتدبين من البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وبنك الاستيراد والتصدير التابع للولايات المتحدة.
    They were actively involved in agriculture and the informal sector, and increasing numbers worked in business or owned their own Export-Import companies. UN وهن يشاركن بنشاط في الزراعة وفي القطاع غير الرسمي، كما تعمل أعداد متزايدة منهن في مجال اﻷعمال التجارية أو يملكن شركات للاستيراد والتصدير.
    After that there was an Export-Import guy. Open Subtitles و بعد ذلك كان الرجل صاحب التصدير و الإستيراد.
    Very rich. Export-Import. Open Subtitles غني جداً، استيراد و تصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more