"export-led growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو القائم على التصدير
        
    • النمو القائم على الصادرات
        
    • النمو المعتمد على الصادرات
        
    • النمو الذي يقوده التصدير الذي
        
    • النمو القائم على تصدير
        
    • النمو القائمة على التصدير
        
    • النمو المدفوع بالتصدير
        
    • النمو المرتكز على التصدير
        
    • النمو الموجه نحو التصدير
        
    • القائم على الاستهلاك
        
    • والنمو القائم على التصدير
        
    • النمو المستند إلى الصادرات
        
    • نموذج النمو
        
    • للنمو الذي يقوده التصدير
        
    Most countries in Asia have resumed their export-led growth paths. UN وقد عادت معظم بلدان آسيا إلى طريق النمو القائم على التصدير.
    Since its establishment in 1989, the Jordan Trade Association (JTA), has promoted export-led growth. UN وعززت رابطة التجارة الأردنية، منذ إنشائها في عام 1989، النمو القائم على التصدير.
    A viable local production base was essential in success stories of export-led growth strategies. UN وكان وضع قاعدة إنتاج محلية لها مقومات البقاء عنصراً أساسياً في قصص نجاح استراتيجيات النمو القائم على التصدير.
    They contribute a significant, and in some countries a majority, share of total exports and foster export-led growth. UN كما تساهم بجزء بارز من إجمالي الصادرات بل بمعظم الصادرات في بعض البلدان معززة بذلك النمو القائم على الصادرات.
    At the same time, reserves can be a by-product of export-led growth strategies that maintain an undervalued currency through interventions in the currency market. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تكون الاحتياطيات نتيجة غير مقصودة لاستراتيجيات النمو القائم على التصدير التي تنطوي على إبقاء العملات المحلية عند أسعار أقل من قيمها الحقيقية عن طريق التدخل في سوق العملات.
    Lastly, reserves can be a by-product of export-led growth strategies that maintain an undervalued currency through interventions in the currency market. UN وآخر الأسباب هو إمكانية أن تكون الاحتياطيات نتيجة لاستراتيجيات النمو القائم على التصدير التي تُبقي سعر العملة منخفضاً عن طريق التدخلات في سوق العملات.
    Experience in Latin America varied, but export-led growth had sometimes resulted in rapid trade liberalization which was not supported by a strong industrial policy. UN وتتباين التجارب في أمريكا اللاتينية، بيد أن النمو القائم على التصدير أدى في بعض اﻷحيان الى تحرير التجارة السريع غير المدعم بسياسة صناعية متينة.
    However, it was felt that countries that had based their economic development on export-led growth had come under increasing pressure from their trading partners to adopt and reinforce their competition laws. UN ومع ذلك، فقد اعتُبر أن البلدان التي بنت سياسة تنميتها الاقتصادية على أساس النمو القائم على التصدير قد أصبحت تخضع لضغط متزايد من شركائها التجاريين من أجل اعتماد وتعزيز قوانينها في مجال المنافسة.
    Developing countries, too, had to rethink their internal financial architectures, which were focused on export-led growth at the expense of wage-led, domestic-consumption-led growth. UN وكان يتعين على البلدان النامية أن تعيد النظر هي الأخرى في بنياتها المالية الداخلية التي كانت تركز على النمو القائم على التصدير على حساب النمو الذي تحفزه الأجور والاستهلاك المحلي.
    export-led growth and export processing zones have become an important tool for development growth, with mixed results in terms of impacts on young women, who make up the majority of the workforce. UN وقد أصبح النمو القائم على التصدير ومناطقُ تجهيز الصادرات أداة هامة في النشاط الإنمائي، حققت نتائج متباينة من حيث التأثير على الشابات اللاتي يشكلن غالبية القوة العاملة.
    Falling global import demand has severely affected those countries most successful in export-led growth, calling for a reassessment of export-led growth strategy. UN وقد أثر هبوط الطلب العالمي على الواردات تأثيراً شديداً على البلدان الأكثر نجاحاً في تحقيق نمو قائم على التصدير، وهو ما يستدعي إعادة تقييم استراتيجية النمو القائم على التصدير.
    Nevertheless, developing countries have been falling over each other to establish export zones and subsidize assembly operations of multinational enterprises. The lesson is clear: export-led growth is the way to go. News-Commentary رغم ذلك كانت الدول النامية تتكالب على إنشاء مناطق تصدير وتوفير معونات الدعم لمشاريع تجميع منتجات المؤسسات متعددة الجنسيات. والدرس هنا واضح: النمو القائم على التصدير هو السبيل المطلوب.
    It would also require policies to focus on building competitiveness of enterprises, shifting trade specialization towards higher-value-added products, and creating domestic linkages to sustain export-led growth and translate it into income gains. UN كما أنه يتطلب توخي التركيز في السياسات على بناء القدرة التنافسية للمؤسسات بتحويل مسار التخصص في التجارة نحو منتجات ذات قيمة مضافة أعلى، وبإقامة روابط داخلية لإدامة النمو القائم على التصدير وترجمته إلى زيادة في الإيرادات.
    National and international policies needed to focus on competitiveness, shifting trade specialization to high-value-added products and increasing supply capacity, addressing debt and finance issues, and creating domestic linkages to sustain export-led growth. UN ومضى قائلاً إنه ينبغي أن تركز السياسات الوطنية والدولية على القدرة التنافسية، وعلى تحويل التخصص التجاري إلى المنتجات التي تحقق قيمة مضافة مرتفعة، وزيادة القدرة الإنتاجية، ومعالجة قضيتي الديون والتمويل، وخلق روابط محلية لدعم النمو القائم على الصادرات.
    The export-led growth remains a key strategy for developing countries with small markets. UN ويظل النمو المعتمد على الصادرات استراتيجية رئيسية بالنسبة للبلدان النامية ذات الأسواق الصغيرة.
    The model of export-led growth promoted by transnational corporations does not lead to development but rather to impoverishment. UN ونموذج النمو الذي يقوده التصدير الذي تروج له الشركات عبر الوطنية لا يفضي إلى التنمية بل إنه يؤدي إلى الإفقار.
    In addition, the nature of commodity export-led growth in LDCs was such that it had very weak traction on job creation, with employment barely following the pace of population growth. UN وإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة النمو القائم على تصدير السلع الأساسية في أقل البلدان نمواً تجعل تأثيره ضعيفاً للغاية في خلق فرص العمل، إذ تتبع العمالة بالكاد بوتيرة النمو السكاني.
    This classification has also helped explore the possibilities of countries to benchmark against the developed countries and that of conceptualising the framework for the export-led growth strategy. UN وقد ساعد هذا التصنيف أيضاً على استكشاف إمكانيات البلدان التي يجب مقارنتها بالبلدان المتقدمة وإمكانية وضع تصور لإطار استراتيجية النمو القائمة على التصدير.
    While one appreciates pledges for more aid and recent declarations of debt write-offs, many more developing countries need, more than anything else, to be able to also enjoy the benefit of export-led growth. UN ورغم التقدير للتعهدات بتقديم المزيد من المعونة والإعلانات الأخيرة بشأن إلغاءات للديون، فإن بلدانا نامية أخرى عديدة تحتاج، قبل أي شيء آخر، إلى أن تتمكن من التمتع هي أيضا بفائدة النمو المدفوع بالتصدير.
    However, he highlighted that the benefits of export-led growth may decrease over the coming years. UN بيد أنه شدّد على أن المنافع التي يدرها النمو المرتكز على التصدير قد تقل خلال السنوات المقبلة.
    The transition to export-led growth will require not only sustained internal policy reform backed by macroeconomic stability and debt reduction, but also enhanced and guaranteed access to developed country markets as well as improved regional South-South cooperation. UN والتحول إلى النمو الموجه نحو التصدير سيتطلب ليس فقط إصلاحا مستمرا للسياسة الداخلية يدعمه استقرار اقتصادي كلي وخفض للديون، ولكن أيضا وصول معزز ومضمون إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو وكذلك تحسين التعاون اﻹقليمي فيما بين بلدان الجنوب.
    Consumption-led growth, export-led growth and investment-led growth all had some negative features in terms of depressing investment, employment or consumption and, thereby, aggregate demand. UN فللنمو القائم على الاستهلاك والنمو القائم على التصدير والنمو القائم على الاستثمار جميعها بعض الخصائص السلبية من حيث انخفاض الاستثمار أو العمالة أو الاستهلاك وبالتالي الطلب الكلي.
    40. While African countries are highly dependent on foreign trade, export-led growth remains constrained by weak production structures and heavy reliance on a narrow range of primary exports. UN ٠٤ - ومع أن البلدان اﻷفريقية تعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة الخارجية، فإن ضعف هياكل اﻹنتاج والاعتماد الشديد على طائفة محدودة من الصادرات اﻷولية لا يزالان يعوقان النمو المستند إلى الصادرات.
    12. Until the 1980s, industrial policies had a more protectionist nature and were applied either according to import substitution industrialization or export-led growth models. UN 12- لقد كان للسياسات الصناعية، إلى غاية ثمانينات القرن الماضي، طابعاً أكثر حمائية وكانت تنفذ إما وفقاً لنموذج التصنيع الذي يحل محل الواردات أو نموذج النمو الذي تحركه الصادرات.
    Lastly, there appears to be a nexus between trade and investment in the region, providing the basis for the " flying geese " pattern of export-led growth. UN وأخيرا، يبدو أن هناك صلة بين التجارة والاستثمار في المنطقة، توفر اﻷساس للنمو الذي يقوده التصدير المعروف بنمط " الاوز الطائر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more