"exports of arms" - Translation from English to Arabic

    • صادرات الأسلحة
        
    • تصدير الأسلحة
        
    • بصادرات الأسلحة
        
    • صادرات أسلحة
        
    • الصادرات من اﻷسلحة
        
    In order to serve its objectives, the arms trade treaty should prevent exports of arms aimed at introducing or maintaining quantitative or qualitative imbalances in regional armaments. UN وبهدف خدمة أهدافها، ينبغي أن تمنع معاهدة تجارة الأسلحة صادرات الأسلحة التي ترمي إلى نشوء حالات عدم توازن كمي أو كيفي في التسلح الإقليمي أو استمراره.
    (i) Annual report on exports of arms _____ UN العلامة `1 ' التقرير السنوي عن صادرات الأسلحة - -
    In addition, at all times, reports of exports of arms and war-related materials must be brought to the attention of an Advisory Committee of the Defence Ministry, which shall decide on each export application. UN وتخضع صادرات الأسلحة والمواد الحربية في جميع الحالات لإشراف هيئة استشارية تابعة لوزارة الدفاع تبت في كل طلب تصدير يجري تقديمه.
    24. There were no significant incidents relating to the violation of the Security Council embargo against exports of arms to Liberia. UN 24 - لم يكن هناك أية حوادث كبيرة تتعلق بانتهاك الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على تصدير الأسلحة إلى ليبريا.
    On 9 May 2008, the Committee wrote letters to two Member States concerning the ban on exports of arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran; on 20 June the Committee received a reply from one of them. UN وفي 9 أيار/مايو 2008، وجهت اللجنة رسالتين إلى دولتين عضوين بشأن الحظر المفروض على تصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها من جمهورية إيران الإسلامية؛ وفي 20 حزيران/يونيه تلقت اللجنة ردا من إحداهما.
    Belarus also adopted a number of Government decrees establishing the procedure for solving problems connected with exports of arms and dual-use technologies and setting up a strong barrier preventing arms shipments to areas in conflict. UN كما قامت باعتماد بعض المراسيم الحكومية التي تنص على الإجراءات المتعلقة بحل المشاكل ذات الصلة بصادرات الأسلحة والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج وبوضع حاجز قوي يحظر شحن الأسلحة إلى المناطق التي توجد فيها منازعات.
    During the period under review, the Committee received seven notifications of exports of arms and related materiel to Sierra Leone pursuant to paragraph 4 of resolution 1171 (1998). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة سبعة إخطارات بشأن صادرات أسلحة وأعتدة ذات صلة إلى سيراليون، مقدمة عملا بالفقرة 4 من القرار 1171 (1998).
    In this respect, States with the most advanced defence industries and largest exports of arms have special responsibilities; UN وفي هذا الشأن، تتحمل مسؤوليات خاصة الدول التي لديها أكثر الصناعات الدفاعية تقدما وأكبر الصادرات من اﻷسلحة.
    (i) Annual report on exports of arms ___ UN العلامة `1 ' التقرير السنوي عن صادرات الأسلحة -
    Within the multilateral non-proliferation efforts there is therefore a global move towards more controls of exports of arms and technologies and expertise in weapons of mass destruction and means of their delivery. UN وفي إطار الجهود المتعدد الأطراف الرامية إلى منع الانتشار ثمة بالتالي تحول عالمي نحو فرض المزيد من الضوابط على صادرات الأسلحة والتكنولوجيات والخبرة في مجال أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Singapore has, under the Regulation of Imports and Exports Act and its regulations, prohibited all exports of arms and related material to Côte d'Ivoire for a period of 13 months, up to 16 December 2005. UN فقد منعت سنغافورة بموجب قانون الواردات والصادرات ولائحته، جميع صادرات الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى كوت ديفوار لمدة 13 شهرا حتى 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    B. exports of arms and ammunition* UN باء - صادرات الأسلحة والذخيرة*
    That in paragraph 4 of the above-mentioned resolution the Security Council requests States to notify all exports of arms to the Republic of Sierra Leone to the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997), UN وأنه في الفقرة 4 من القرار المذكور أعلاه، يطلب مجلس الأمن من الدول إبلاغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997) عن جميع صادرات الأسلحة إلى جمهورية سيراليون،
    Resolution 1011 (1995) also stipulated that all exports of arms or related materiel to Rwanda should be brought to the attention of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994). UN وينص القرار 1011 (1995) أيضا على إخطار لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بجميع صادرات الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة إلى رواندا.
    However, resolution 1903 (2009) requires notification for exports of arms and ammunition and provision of military-related training activities to the Liberian security forces. UN غير أن القرار 1903 (2009) يشترط التبليغ عن صادرات الأسلحة والذخائر وعن توفير أنشطة التدريب ذات الصلة بالمجال العسكري لقوات الأمن الليبرية.
    1. By resolution 1521 (2003), the Security Council imposed sanctions on exports of arms and ammunition to Liberia, a travel ban on individuals identified as constituting a threat to peace in Liberia, and sanctions on diamond and timber imports from Liberia. UN 1 - فرض مجلس الأمن، بموجب القرار 1521 (2003)، جزاءات تتعلق بحظر صادرات الأسلحة والذخائر إلى ليبريا، وحظرا على سفر الأفراد الذين جرى تحديدهم باعتبارهم يشكلون تهديدا للسلام في ليبريا، وجزاءات على واردات الماس والأخشاب من ليبريا.
    1. By its resolution 1521 (2003), the Security Council imposed sanctions on exports of arms and ammunition to Liberia, a travel ban on individuals identified as constituting a threat to peace in Liberia, and sanctions on diamond and timber imports from Liberia. UN 1 - فرض مجلس الأمن، بموجب قراره 1521 (2003)، جزاءات تتعلق بحظر صادرات الأسلحة والذخائر إلى ليبريا، وفرض حظرا على سفر الأفراد المعينين الذين يشكلون تهديدا لعملية السلام في ليبريا، وفرض حظرا على استيراد الماس والأخشاب من ليبريا.
    In Slovakia, the legislation governing exports of arms and military materiel is contained in Act No. 179/1998 on Trading in Military Materiel as later amended. UN وفي سلوفاكيا، يرد في القانون رقم 179/1998 المتعلق بتجارة العتاد العسكري والمعدل لاحقا التشريع الذي ينظم تصدير الأسلحة والعتاد العسكري.
    1. By resolution 1521 (2003), the Security Council imposed sanctions on exports of arms and ammunition to Liberia, a travel ban on individuals identified as constituting a threat to peace in Liberia, and sanctions on diamond and timber imports from Liberia. UN 1 - بموجب قرار مجلس الأمن 1521 (2003)، فرض المجلس جزاءات على تصدير الأسلحة والذخائر إلى ليبريا، وحظرا للسفر على الأفراد الذين يتقرر أنهم يشكلون تهديدا للسلام في ليبريا، وجزاءات على استيراد الماس والأخشاب من ليبريا.
    SGS Société Général de Surveillance TSC Timber sales contract I. Introduction 1. By its resolution 1521 (2003), the Security Council imposed sanctions on exports of arms and ammunition to Liberia, a travel ban on individuals identified as constituting a threat to peace in Liberia and sanctions on diamond and timber imports from Liberia. UN 1 - فرض مجلس الأمن، بقراره 1521 (2003)، جزاءات على تصدير الأسلحة والذخيرة إلى ليبريا، وحظرا على سفر الأفراد الذين يتبين أنهم يشكلون تهديدا لعملية السلام في ليبريا، وجزاءات على استيراد الماس والأخشاب من ليبريا.
    With respect to exports of arms for civilian use or for conditional civilian use, Decree No. 760/92 states that exporting firms must apply to RENAR for authorization and verification of the materials to be exported. UN وفيما يتعلق بصادرات الأسلحة المعدة للاستخدامات المدنية والاستخدام المدني المشروط، ينبغي على الشركات المصدرة، بموجب المرسوم 760/92، تقديم طلب بالترخيص بالمواد المتوخى تصديرها وإخضاعها للتفتيش لدى السجل الوطني للأسلحة.
    During the period under review, the Committee received three notifications of exports of arms and related materiel to Sierra Leone pursuant to paragraph 4 of resolution 1171 (1998). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة ثلاثة إخطارات بشأن صادرات أسلحة وأعتدة ذات صلة إلى سيراليون، مقدمة عملا بالفقرة 4 من القرار 1171 (1998).
    The German Foreign Trade and Payment Act stipulates that all exports of arms, ammunition, military and paramilitary equipment are subject to prior licensing by the competent federal authorities. UN ينص القانون اﻷلماني للتجارة والمدفوعات الخارجية على أن كل الصادرات من اﻷسلحة والذخيرة والمعدات العسكرية وشبه العسكرية ينبغي أن تحصل على تصريح مسبق من السلطات الاتحادية المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more