"exports or" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات أو
        
    • صادرات أو
        
    • تصدير أو
        
    • تصديرها أو
        
    • للتصدير أو
        
    • يصدر أو
        
    Finally, some consideration should also be given to the macro- level effect of the work of the BDS, whether there has been an increase in employment, exports or regional development or the introduction of new technologies. UN وأخيراً، ينبغي التفكير بعض الشيء في أثر خدمات تطوير الأعمال التجارية على مستوى الاقتصاد الكلي، أي ما إذا كانت قد حدثت زيادة في العمالة أو الصادرات أو ما إذا تم إدخال تكنولوجيات جديدة.
    The prime objective should be to support a process through which local companies can become better equipped to participate in the international economy by way of exports or interaction with foreign affiliates that invest in their economy. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو دعم عملية يمكن أن تصبح الشركات المحلية من خلالها مجهزة بشكل أفضل للمشاركة في الاقتصاد الدولي عن طريق الصادرات أو التفاعل مع الفروع الأجنبية التي تستثمر في اقتصادها.
    Given a secure counterparty, they provide guaranteed access to a market at guaranteed prices, for a certain portion of exports or imports. UN فلوجود نظير مؤمّن، تتيح هذه العقود وصولا مضمونا إلى السوق بأسعار مضمونة، بالنسبة لجزء معين من الصادرات أو الواردات.
    Identify whether these transactions are exports or imports from the perspective of the reporting company. UN (ب) تعيين ما إذا كانت تلك الصفقات تخص صادرات أو واردات الشركة المبلِّغة.
    In addition, they appealed to all States which had not yet contributed information to the Register, including States which were not involved in arms exports or imports, to do so as soon as possible. UN وباﻹضافة الى ذلك، فهي تناشد جميع الدول التي لم تسهم بمعلومات في السجل، بما في ذلك البلدان غير المشاركة في تصدير أو استيراد اﻷسلحة، أن تفعل ذلك.
    The instrument should define the criteria for the State's approval or denial of arms imports, exports or transfers. UN وينبغي أن يحدد الصك معايير الحصول على موافقة الدولة أو رفضها لعمليات استيراد الأسلحة أو تصديرها أو نقلها.
    Efforts to increase exports or improve production in the Gaza Strip and the West Bank are clearly defined by the range of barriers to trade, particularly those affecting the free movement of goods. UN ومن الواضح أن الجهود المبذولة لزيادة الصادرات أو تحسين اﻹنتاج في قطاع غزة والضفة الغربية يحددها مجمل الحواجز التي تقف في طريق التجارة، ولا سيما تلك الحواجز التي تؤثر على حرية حركة البضائع.
    38. Eligibility for HIPC assistance and debt relief requirements are measured by the net present value of debt in relation to exports or revenue. UN ٣٨ - ويقاس استحقاق البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للمساعدة ومتطلبات تخفيف عبء الديون بالقيمة الصافية السارية للمديونية بالنسبة إلى الصادرات أو اﻹيراد.
    The trade reducing effect is strongest for transport intensive activities that are dependent on exports or imported intermediate goods for production. UN وأثر تقليص التجارة هو أكثر ما يكون بالنسبة للأنشطة التي تعتمد في الإنتاج على الصادرات أو السلع الوسيطة المستوردة ويمثل النقل عنصرا أساسيا فيها.
    Some States also indicated that they exercise control over those entities that produce or trade in such items either as a substitute for licensing exports or as a complement to export licensing. UN كما أشارت بعض الدول إلى أنها تمارس رقابة على تلك الكيانات التي تنتج هذه الأصناف أو تتاجر بها، بوصفها بديلا عن منح تراخيص الصادرات أو مُكَملا لها.
    In general, Argentine OFDI has been market-seeking, either to intensify exports or to meet host country demand through local production. UN وبصورة عامة، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من الأرجنتين ما انفك يبحث عن أسواق سواء من أجل زيادة الصادرات أو تلبية الطلب في البلد المضيف من خلال الإنتاج المحلي.
    Export-led growth did not take place rapidly after devaluation, because of either the narrow base of exports or adverse conditions in global markets. UN ولم يكن بالإمكان بعد تخفيض قيمة العملة، تحقيق النمو السريع عن طريق زيادة الصادرات إما لعدم كفاية الصادرات أو بسبب الظروف غير المواتية في الأسواق العالمية.
    The Central Bank may also carry out any necessary inquiry or investigation where there is found to be under-invoicing of exports or over-invoicing of imports. UN ويمكنها أيضا أن تقوم بما يلزم من تحقيقات وتحريات عندما يتبين لها أن ثمة نقصانا في قيمة فواتير الصادرات أو زيادة في قيمة فواتير الواردات.
    Examples of the former are exports or imports forgone and the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of activities contracted in the target country and freezing in the target country of foreign assets and savings. UN ومن أمثلة النوع اﻷول الصادرات أو الواردات الضائعة والزيادة في تكاليف النقل والشحنات العابرة والخدمات ذات الصلة؛ ومن أمثلة النوع اﻵخر توقف اﻷنشطة المتعاقد عليها في البلد المستهدف أو إلغاؤها، وتجميد اﻷصول والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    The Russian Federation had also submitted its 2004 data report, which recorded carbon tetrachloride production wholly for feedstock purposes, and showed no exports or imports of the substance. UN 173- كما قدم الاتحاد الروسي تقرير بياناته عن عام 2004، والذي أورد استخدام إنتاج رباعي كلوريد الكربون بالكامل لأغراض الاستخدام كمادة وسيطة، وبين عدم وجود صادرات أو واردات من هذه المادة.
    Identify whether these transactions are exports or imports from the perspective of the reporting company. UN (ب) تعيين ما إذا كانت تلك الصفقات صادرات أو واردات في منظور الشركة المبلِّغة.
    BIS also issues Special Comprehensive Licenses to qualified parties that allows multiple exports or re-exports of EAR items under a single license. UN ويصدر مكتب الصناعة والأمن أيضا تصريحات خاصة شاملة لأطراف مؤهلة، تسمح بعمليات تصدير أو إعادة تصدير متعددة لأصناف مشمولة بأنظمة إدارة الصادرات وبموجب ترخيص واحد.
    2. Calls on the Government of Libya, on the basis of any information regarding such exports or attempted exports, to expeditiously contact the concerned vessel's flag state, in the first instance, to resolve the issue; UN 2 - يهيب بحكومة ليبيا أن تقوم أولا، استنادا إلى أي معلومات تتعلق بعمليات تصدير أو محاولات تصدير من هذا القبيل، بالاتصال على وجه السرعة بالدولة التي تحمل السفينة المعنية علمها لحل هذه المسألة؛
    Reports required under the Additional Protocol which do not relate to nuclear material information (e.g., imports, exports or production of sensitive items, research and development activities) are provided directly by the Austrian safeguards authority to the IAEA. UN أما التقارير اللازمة بموجب البروتوكول الإضافي التي لا ترتبط بمعلومات عن المواد النووية (من قبيل استيراد السلع الحساسة أو تصديرها أو إنتاجها، وأنشطة البحث والاستحداث) فتتيحها هيئة الضمانات النمساوية مباشرة للوكالة الدولية.
    The law should be amended to deal with all counterfeit goods on Tanzanian territory and not just those earmarked for exports or imports. UN وينبغي تعديل القانون لكي يتناول جميع السلع المزيفة الموجودة في أراضي تنزانيا وليس فقط تلك المخصصة للتصدير أو الاستيراد.
    Under Section 3 of the Customs Act 1956 any person who exports or attempts to export any goods in contravention of any enactment or statutory instrument shall be guilty of an offence against the Customs Acts and shall for each such offence forfeit treble the value of the goods. UN ووفقا للمادة 3 من قانون الجمارك لسنة 1956، يدان كل شخص يصدر أو يحاول تصدير أي سلع بوجه يخالف أي تشريع أو صك قانوني، بمخالفة قوانين الجمارك، ويحكم عليه في كل مخالفة بغرامة تساوي ثلاثة أضعاف قيمة السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more