"exposure in" - Translation from English to Arabic

    • التعرض في
        
    • من التعرّض للإشعاع عند
        
    • إلى تعرض
        
    • التعرض خلال
        
    • التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في
        
    • للتعرض في
        
    • التعرُّض في
        
    • من التغطية في
        
    The most sensitive indicator of exposure in rats and dogs is cholinesterase depression. UN أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين.
    The most sensitive indicator of exposure in rats and dogs is cholinesterase depression. UN أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين.
    PCP is considered carcinogenic by all routes of exposure in laboratory animals. UN ويعتبر الفينول الخماسي الكلور مركباً مسرطناً بواسطة جميع مسارات التعرض في حيوانات المختبرات.
    (c) To limit exposure in accidents, the design and construction of the nuclear power source systems shall take into account relevant and generally accepted international radiological protection guidelines. UN (ج) للحد من التعرّض للإشعاع عند وقوع الحوادث، يجب أن يراعى في تصميم وبناء نظم مصادر الطاقة النووية المبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة والمقبولة عموما للحماية من الإشعاع.
    Risk evaluations should be based on actual exposure in prevailing conditions of the notifying party. UN وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ.
    □ hours □ (1/2) day □ day □ other (specify): 3h 30 hours of spraying/ha on an average surface of 2h per farm, that is 7h of exposure in the whole during 1 day and a half to 2 days of treatment, considering that farmers can spray 1h to 1h(1/2) per day by means of pressure backpack sprayers UN □ ساعات □ نصف يوم □ يوم □ خيار آخر (يحدّد): 3 ساعات و30 دقيقة من الرش/هكتار في متوسط مساحة يبلغ 2 هكتارين لكل مزرعة، أي ما مجموعه 7 ساعات من التعرض خلال فترة معالجة تمتد من يوم ونصف يوم إلى يومين، باعتبار أن المرزاعين يمكنهم الرش من ساعة إلى ساعة ونصف ساعة في اليوم عن طريق رشاشات ظهرية تعمل بالضغط
    That gap created risk exposure in the event of depreciation of euro-zone currencies or pounds sterling. UN وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني.
    These included among others: coveralls, chemical-resistant gloves, chemical-resistant footwear, and protective eyewear and headgear and, for exposure in enclosed areas, a respirator. UN ومن بين هذه الاحتياطات الملابس الخاصة، والقفازات والأحذية المقاومة للمواد الكيميائية، والغطاء الواقي للعين، والخوذة؛ وبالنسبة للتعرض في الأماكن المغلقة تشمل الاحتياطات أجهزة للتنفس.
    (e) For direct effects that occur after high (either acute or fractionated) doses (so-called deterministic health effects), the differences in outcome between exposure in childhood and in adulthood are complex and can be explained by the interaction of different tissues and mechanisms. UN (ﻫ) بالنسبة للآثار المباشرة التي تحدث عقب جرعات قوية (سواء كانت حادة أو مجزَّأة) (والمسمّاة بالآثار الصحية القطعية)، تتّسم الاختلافات في النتائج الناجمة عن التعرُّض في سن الطفولة أو سن البلوغ بالتعقيد ويمكن تفسيرها بالتفاعل بين أنسجة وآليات مختلفة.
    Strict regulations have been implemented to minimise exposure in countries where PCP is still in use. UN وتم تنفيذ قواعد تنظيمية صارمة لتدنية التعرض في البلدان التي لا يزال الفينول الخماسي الكلور يستخدم فيها.
    Human Exposure: exposure in many countries is expected to be relatively low due to current restrictions. UN 81 - من المتوقع أن يكون التعرض في بلدان كثيرة منخفضاً نسبياً بسبب القيود الحالية.
    exposure in many countries is expected to be relatively low due to current restrictions. UN 80 - من المتوقع أن يكون التعرض في بلدان كثيرة منخفضاً نسبياً بسبب القيود الحالية.
    Much of the data come from scientists in the OECD countries, but methods of modelling exposure in workplace and community settings are transferable to conditions in other parts of the world. UN ويقدِّم معظم البيانات علماء من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلا أنه يمكن تطبيق طرائق توقعات التعرض في أماكن العمل وفي الأوساط المجتمعية في أجزاء أخرى من العالم.
    There is zero chance of exposure in the wild. Open Subtitles هناك فرصة الصفر التعرض في البرية.
    The analysis of available data reveals an increased exposure in the " People " risk category. UN 38 - ويوضح تحليل البيانات المتاحة زيادة التعرض في فئة المخاطر المتعلقة بـ " الأشخاص " .
    (e) exposure in local areas (provide summary information and relevant references) UN (ﻫ) التعرض في المناطق المحلية (قدم معلومات مقتضبة ومراجع ذات صلة)
    (c) To limit exposure in accidents, the design and construction of the nuclear power source systems shall take into account relevant and generally accepted international radiological protection guidelines. UN (ج) للحد من التعرّض للإشعاع عند وقوع الحوادث، يجب أن يراعى في تصميم وبناء نظم مصادر الطاقة النووية المبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة والمقبولة عموما للحماية من الإشعاع.
    Risk evaluations should be based on actual exposure in prevailing conditions of the notifying party. UN وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ.
    □ hours □ (1/2) day □ day □ other (specify): 3h 30 hours of spraying/ha on an average surface of 2h per farm, that is 7h of exposure in the whole during 1 day and a half to 2 days of treatment, considering that farmers can spray 1h to 1h(1/2) per day by means of pressure backpack sprayers UN □ ساعات □ نصف يوم □ يوم □ خيار آخر (يحدّد): 3 ساعات و30 دقيقة من الرش/هكتار في متوسط مساحة يبلغ 2 هكتارين لكل مزرعة، أي ما مجموعه 7 ساعات من التعرض خلال فترة معالجة تمتد من يوم ونصف يوم إلى يومين، باعتبار أن المرزاعين يمكنهم الرش من ساعة إلى ساعة ونصف ساعة في اليوم عن طريق رشاشات ظهرية تعمل بالضغط
    This gap created a risk exposure in the event of depreciation of euro-zone currencies or the pound sterling. UN وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني.
    These included among others: coveralls, chemical-resistant gloves, chemical-resistant footwear, and protective eyewear and headgear and, for exposure in enclosed areas, a respirator. UN ومن بين هذه الاحتياطات الملابس الخاصة، والقفازات والأحذية المقاومة للمواد الكيميائية، والغطاء الواقي للعين، والخوذة؛ وبالنسبة للتعرض في الأماكن المغلقة تشمل الاحتياطات أجهزة للتنفس.
    559. Lead-glazed crockery constitutes one of the main sources of exposure in our country, and in order to estimate the magnitude of the problem COFEPRIS has undertaken a Project for the Elimination of Exposure to Lead Oxide among persons engaged in manufacturing or using glazed crockery for the preparation, consumption or storage of food and drink, with the aim of reducing blood concentrations of lead among the population. UN 559- وتشكِّل أواني الطبخ المطلية بالرصاص مصدراً رئيسياً من التعرُّض في بلدنا ولتقدير حجم المشكلة اضطلعت اللجنة الاتحادية بمشروع للقضاء على التعرُّض لأكسيد الرصاص بين الأشخاص العاملين في الصناعة أو مستعملي الأواني المطلية بالرصاص لإعداد أو استهلاك أو تخزين الأغذية والمشروبات، بهدف تقليل تركيزات الرصاص في الدم بين السكان.
    33. Inter-ethnic crime continues at a low level but cases continue to receive maximum exposure in the Serbian-language media. UN 33 -وما زال معدل الجريمة بين الطوائف العرقية منخفضا لكن القضايا مازالت تلقى أكبر قدر من التغطية في وسائط الإعلام الناطقة باللغة الصربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more