"exposure to chemicals" - Translation from English to Arabic

    • التعرض للمواد الكيميائية
        
    • التعرُّض للمواد الكيميائية
        
    • للتعرض للمواد الكيميائية
        
    Individuals and communities are also at risk through exposure to chemicals in the home and pollution of the environment. UN فالأفراد والمجتمعات يتعرضون أيضا للخطر من خلال التعرض للمواد الكيميائية في المنزل وللتلوث في البيئة.
    More than 25 per cent of the global burden of disease is linked to environmental factors, including exposure to chemicals. UN فأكثر من نسبة 25 في المائة من عبء المرض على نطاق العالم يرتبط بعوامل بيئية، بما في ذلك التعرض للمواد الكيميائية.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    To prevent occupational diseases which can be caused by exposure to chemicals or physical hazards; UN الوقاية من اﻷمراض المهنية التي يمكن أن يسببها التعرض للمواد الكيميائية أو اﻷخطار المادية؛
    3. Chemical substances provide important functionality in a wide range of products, but there is a growing understanding of the potential exposure to chemicals contained in commonly used products. UN 3 - وتوفِّر المواد الكيميائية خاصية وظيفية هامة في مجموعة واسعة من المنتجات، ولكن الفهم يتزايد لإمكانات التعرُّض للمواد الكيميائية الموجودة في المنتجات شائعة الاستعمال.
    Noting that evidence of the longterm negative effects of exposure to chemicals of all kinds was mounting, he expressed his personal gratitude to the Committee for helping to avoid unnecessary exposure for billions of people around the world. UN وبعد أن أشار إلى أن الدلائل تتزايد على الآثار السلبية الطويلة الأجل للتعرض للمواد الكيميائية من جميع الأنواع، أعرب عن امتنانه الشخصي للجنة على مساعدتها في تجنب التعرض غير الضروري بالنسبة لبلايين السكان حول العالم.
    In addition to a number of ongoing activities, in 1993 a major effort was initiated to harmonize approaches to the assessment of risks from exposure to chemicals. UN وإضافة إلى عدد من اﻷنشطة الجارية حاليا، استهل مجهود رئيسي في عام ١٩٩٣ لمواءمة نهج تقييم خطر التعرض للمواد الكيميائية.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN أن يتم إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    One representative said that WHO expertise in compiling and disseminating information on exposure to chemicals as a contributory cause of non-communicable diseases was vital to activities to promote sound chemicals management and requested clarification as to whether WHO had withdrawn permanently or temporarily. UN وقال أحد الممثلين أن الخبرة الفنية لمنظمة الصحة العالمية في تجميع ونشر المعلومات بشأن التعرُّض للمواد الكيميائية كسبب يساهم في الأمراض غير السارية يعتبر شيئاً حيوياً للأنشطة الرامية لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وطلب توضيحاً بشأن ما إذا كانت منظمة الصحة العالمية قد انسحبت بشكل دائم أو بشكل مؤقت.
    To ensure that humans and ecosystems and their constituent parts that are especially vulnerable or especially subject to exposure to chemicals that may pose a risk are taken into account and protected in making decisions on chemicals; UN (ب) ضمان الأخذ في الاعتبار البشر والنظم الإيكولوجية ومكوناتها المعرضة بصفة خاصة أو الخاضعة بصفة خاصة للتعرض للمواد الكيميائية التي قد تشكل خطراً على صحة الإنسان والبيئة وحمايتها عند اتخاذ القرارات الخاصة بالمواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more