5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.1 [5.16 bis] Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 [5-16 مكرراً[ إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي |
More specifically, guidelines 5.3.1 and 5.3.2 addressed the issue of the maintenance of express acceptances formulated by a predecessor State. | UN | وعلى وجه التحديد، يعالج المبدآن 5-3-1 و 5-3-2 مسألة الإبقاء على القبول الصريح الذي تصوغه الدولة السَلَف. |
Now, it is hard to imagine that there could be a regime of permissibility for express acceptances and another for tacit acceptances, since that would run counter to the 1969 and 1986 Vienna Conventions, which place them on the same plane. | UN | بيد أنه لا يُتصور لماذا يوجد نظام جواز للقبول الصريح وآخر للقبول الضمني، خلافاً لما ورد في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986 اللتين تضعان كلا النوعين من القبول في درجة واحدة. |
2. Form and procedure for express acceptances of reservations | UN | 2 - شكل وإجراءات القبول الصريح للتحفظات. |
The Commission is of the view that, although practice regarding express acceptances of reservations in connection with the succession of States appears to be non-existent, the presumption in favour of the maintenance of reservations should logically be transposed to express acceptances. | UN | وترى اللجنة أنه إذا كانت الممارسة المتعلقة بالقبول الصريح للتحفظات في سياق خلافة الدول تبدو غير موجودة فإن افتراض الإبقاء على التحفظات ينبغي أن ينطبق منطقياً على القبول الصريح. |
Moreover, as article 23, paragraph 1, clearly states, reservations, express acceptances and objections must be communicated not only to the contracting States and contracting international organizations but also to " other States and international organizations entitled to become parties to the treaty " . | UN | وفضلاً عن ذلك، كما تشير بوضوح الفقرة 1 من المادة 23، يُبلَّغ التحفظ والقبول الصريح بالتحفظ والاعتراض على التحفظ ليس فقط إلى الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية المتعاقدة بل أيضاً " إلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة " (). |
5.3.2 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-2 إبقاء الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.2 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-2 إبقاء دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.16 bis Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | -16 مكررا - إبقاء الدولة المستقلة حديثا على القبول الصريح الذي أبدته الدولة الخلف |
5.17 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of the express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-17 إبقاء دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثا على القبول الصريح الذي تبديه الدولة السلف |
The only question that remained to be settled in that regard concerned the status of express acceptances that might have been formulated by a predecessor State with regard to the reservations formulated by another contracting State or organization. | UN | والمسألة الوحيدة التي لا يزال يتعين حلها في هذا الصدد هي مصير القبول الصريح الذي تكون قد أبدته الدولة السلف لتحفظات صاغتها دولة أخرى متعاقدة أو منظمة متعاقدة. |
2.8.4 Written form of express acceptances | UN | 2-8-4 الشكل الكتابي للقبول الصريح |
Form and procedure for express acceptances of reservations | UN | 2 - شكل وإجراءات القبول الصريح للتحفظات |
273. There is no reason to approach express acceptances any differently. | UN | 273 - وليس ثمة ما يدعو إلى اعتماد نهج مخالف فيما يتعلق بالقبول الصريح. |
In the Special Rapporteur's view, while there appears to be no practice regarding express acceptances of reservations in connection with the succession of States, the presumption in favour of the maintenance of reservations should logically be transposed to express acceptances. | UN | ولئن كانت الممارسة المتعلقة بالقبول الصريح للتحفظات في سياق خلافة الدول تبدو غير موجودة، يرى المقرر الخاص أن افتراض الإبقاء على التحفظات ينبغي أن ينطبق منطقيا على القبول الصريح. |
Furthermore, as article 23, paragraph 1, of the 1986 Convention clearly states, reservations, express acceptances of and objections to reservations must be communicated not only to the contracting States and contracting organizations but also to " other States and international organizations entitled to become parties to the treaty " . | UN | وفضلاً عن ذلك، كما تشير إليه بوضوح الفقرة 1 من المادة 23 من اتفاقية عام 1986، يُبلَّغ التحفظ والقبول الصريح بالتحفظ والاعتراض على التحفظ ليس فقط إلى الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية المتعاقدة بل أيضاً " إلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة " . |
Draft guidelines 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6, and 2.1.7 apply mutatis mutandis to express acceptances. | UN | تسري مشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-3 و 2-1-4 و 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7 على القبول الصريح مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |