The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Pakistan and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Bolivia, Colombia, Spain and Mexico for their generous contributions to the Centre. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بوليفيا، وكولومبيا، واسبانيا والمكسيك لتبرعاتها السخية للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Denmark, Finland, France, Italy, and Norway, as well as to the Friederich Ebert Foundation, for their generous contributions. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا والدانمرك وفرنسا وفنلندا والنرويج، فضلا عن مؤسسة فريدرتش إيبرت، لتبرعاتها السخية. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Kazakhstan, Republic of Korea and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وكازاخستان على ما قدمته من تبرعات. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Norway and Togo for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومتي النرويج وتوغو على إسهامهما، ولحكومة توغو على دعمها للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Canada, Colombia, Italy, Mexico, Norway and Spain for their generous contributions to the Centre. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات أسبانيا، وايطاليا، وكندا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج لتبرعاتها السخية للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Italy, Japan, Nepal, New Zealand, Norway, the Republic of Korea and Thailand, as well as Rissho Kosei-Kai, a Japanese non-governmental organization, for their generous contributions. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا، وتايلند، وجمهورية كوريا، ونيبال، والنرويج، ونيوزيلندا، واليابان فضلا عن منظمة يابانية غير حكومية هي ريشو كوسي كاي، لتبرعاتها السخية. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of China, Kazakhstan, Pakistan, the Republic of Korea and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات جمهورية الصين الشعبية، وجمهورية كازاخستان، وجمهورية كوريا وباكستان وتايلند على ما قدمته من تبرعات. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Italy, Japan, Norway and Sweden for their generous support and to the Government of Togo for its overall support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا والسويد والنرويج واليابان، لدعمها السخي، ولحكومة توغو لدعمها الشامل للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Mexico, the Netherlands, Norway, Panama, Sweden, Switzerland and the United Kingdom and Kristna Fredsrörelsen (SweFOR) for their generous support, and to the Government of Peru for its sustained support of the Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وسويسرا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا وللرابطة السويدية للمصالحة إزاء دعمها السخي ولحكومة بيرو لمساندتها المستمرة للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Austria, Norway and Sweden for their generous support, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات السويد والنرويج والنمسا لدعمها السخي ولحكومة توغو، البلد المضيف، لدعمه العام الذي يقدمه إلى المركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Belgium, Colombia, the Netherlands, Norway, Panama and Sweden as well as to the European Union for their generous support, and to the Government of Peru for its substantial contribution to and generous support of the Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وكولومبيا وهولندا والنرويج وبنما والسويد وللاتحاد الأوروبي لدعمها السخي ولحكومة بيرو لما قدمته من مساهمة قيمة ودعم سخي للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Algeria, Finland, France, Italy, Norway and Sweden for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من ايطاليا والجزائر وفرنسا وفنلدا والسويد والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة توغو للدعم الذي تقدمه للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Chile, Colombia, Italy, Mexico, Norway, Panama, Spain, Sweden and Venezuela for their contributions and to the Government of Peru for its support of the Centre. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من اسبانيا وايطاليا وبنما والسويد وشيلي وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة بيرو على تقديمها الدعم للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Austria, Finland, France and Namibia for their financial contributions to and support for the activities of the Centre, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre and its financial contributions. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات فرنسا وفنلندا وناميبيا والنمسا لما قدمته من تبرعات مالية ودعم لأنشطة المركز، ولحكومة توغو، البلد المضيف، لما تقدمه للمركز من دعم عام ومن تبرعات مالية. |
55. The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Belgium, France and Norway and OAU for their generous support, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre. | UN | 55 - ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وفرنسا والنرويج ولمنظمة الوحدة الأفريقية على ما قدمته من دعم سخي ولحكومة توغو، البلد المضيف، على ما تقدمه من دعم عام للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of China, Italy, Japan, Nepal, New Zealand, Norway, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand, as well as Rissho Kosei-Kai, a Japanese non-governmental organization, for their generous contributions. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات الصين، وإيطاليا، واليابان، ونيبال، وسري لانكا وتايلند، فضلا عن Rissho Kosei-Kai وهي منظمة غير حكومية يابانية، لتبرعاتها السخية. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of the Republic of Korea, Mongolia, Pakistan and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات جمهورية كوريا ومنغوليا وباكستان وتايلند لتبرعاتها. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Colombia, Guyana, Mexico, Panama, Peru, Spain, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the European Commission, for their generous financial contributions to and support for the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات إسبانيا وبنما وبيرو والسويد وغيانا وكولومبيا والمكسيك والمملكة المتحدة وكذلك للمفوضية الأوروبية لما قدمته من تبرعات مالية سخية ومن دعم لأنشطة المركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Australia and Norway for their generous contributions. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومتي استراليا والنرويج لتبرعاتهما السخية. |
142. The High Commissioner wishes to express his gratitude to the Governments of Belgium and Norway, which have contributed funds for the establishment of the office. | UN | ٢٤١- ويود المفوض السامي أن يعرب عن امتنانه لحكومتي بلجيكا والنرويج، اللتين تبرعتا بأموال ﻹنشاء المكتب. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of the Republic of Korea and Mongolia for their contributions. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومتي منغوليا وجمهورية كوريا لتبرعهما. |