In this regard, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his efforts in strengthening and modernizing the Organization through its reforms. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديري للأمين العام لما يبذله من جهد في سبيل تعزيز المنظمة وعصرنتها عن طريق إصلاحها. |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his two separate reports. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريريه المنفصلين. |
I should also like to express my appreciation to the Secretary-General for the briefing on the global food and energy crisis and the presentation on the High-Level Task Force's revised comprehensive framework for action. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على الإحاطة الإعلامية المقدمة عن أزمة الغذاء والطاقة العالمية، والعرض المقدم بشأن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى. |
Let me first express my appreciation to the Secretary-General for his introduction of both reports and especially for his determination to pursue the goals of the Millennium Declaration. | UN | واسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تفضله بعرض التقريرين، وبصفة خاصة على تصميمه على متابعة تنفيذ أهداف إعلان الألفية. |
I also wish to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on progress towards the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In particular, I wish to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report (A/63/295), dated 15 August 2008. | UN | وعلى نحو خاص، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل (A/63/295)، المؤرخ 15 آب/ أغسطس 2008. |
In so doing, I wish to express my appreciation to the Secretary-General for the presentation of a clear and thoughtful report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, which is contained in document A/57/227. | UN | وإذ أقوم بهذا فإنني أعرب عن تقديري للأمين العام لعرضه تقريرا واضحا وثاقبا عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام الوارد في الوثيقة A/57/227 بشأن الفيروس/الإيدز. |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the issue (A/64/701). | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن الموضوع (A/64/701). |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his report (A/65/269) on the agenda items under consideration. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/65/269) بشأن بندَي جدول الأعمال قيد النظر. |
2. I wish to express my appreciation to the Secretary-General and the Commission for Social Development for entrusting me with the important role of Special Rapporteur on disability. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما عهدا إلي بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
2. I wish to express my appreciation to the Secretary-General and the Commission for Social Development for entrusting me with the important role of Special Rapporteur on Disability. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما خولاني بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his report (A/66/280) on the agenda item under consideration. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/66/280) بشأن البند قيد النظر. |
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): At the outset, allow me to express my appreciation to the Secretary-General for the comprehensive and informative report (A/57/430) he has presented to us on assistance in mine action. | UN | السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات (A/57/430) الذي قدمه إلينا، عن المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Mr. Iwiński (Poland): I would like to express my appreciation to the Secretary-General for presenting his comprehensive report on cooperation between the United Nations and the Council of Europe. | UN | السيد أبونسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لعرضه تقريره الشامل عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): At the outset, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports (A/59/545 and A/59/282), which clearly and concisely illustrate both the progress that has been made, as well as the challenges we still face. | UN | السيد سام - هون كيم (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على التقريرين الشاملين اللذين قدمهما لنا (A/59/545 و 282) واللذين يبينان بكل وضوح وبكل دقة التقدم الذي تم إحرازه والتحديات التي ما زلنا نواجهها. |
Mr. Lew Kwang-chul (Republic of Korea): At the outset, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the progress made on the implementation of the United Nations mine action strategy for 2001-2005. | UN | السيد ليو كوانغ - تشول (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005. |
Archbishop Migliore (Holy See): Allow me to express my appreciation to the Secretary-General for his progress report (A/60/891) on the prevention of armed conflict. | UN | رئيس الأساقفة ميليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره المرحلي (A/60/891) بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Likewise, I should like to express my appreciation to the Secretary-General for preparing and introducing his report (A/63/1) on the work of the Organization and for his effective efforts at the helm of the United Nations. | UN | وبالمثل، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على قيامه بإعداد وعرض تقريره (A/63/1) عن أعمال المنظمة وعلى الجهود الفعالة التي يبذلها في قيادة الأمم المتحدة. |
In particular, I would like to express my appreciation to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the recently retired Deputy Secretary-General, Mr. Tim Caughley, the secretariat staff, the interpreters who have the incredible task of breaking down the language barrier, and all the civil society representatives in the gallery who remind us that the outside world is watching and waiting. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أرودزونيكيدزي، وإلى نائب الأمين العام المتقاعد حديثاً، السيد تم كوغلي، وإلى موظفي الأمانة، وإلى المترجمين الفوريين الذي يقومون بمهمة لا تصدَّق وهي كسر الحواجز اللغوية، وإلى جميع ممثلي المجتمع المدني الذين يتخـذون أماكنهم في شـُرَف النظـارة فيذكـرونا بأن العالم الخارجي يراقب وينتظر. |
I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on progress on implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/60/178) and his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/60/182). | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها (A/60/178) وتقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/60/182). |