"express my sincere appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • أعرب عن خالص تقديري
        
    • أعرب عن تقديري الخالص
        
    • أعرب عن تقديري الصادق
        
    • أعرب عن صادق تقديري
        
    • أعرب عن خالص التقدير
        
    I also express my sincere appreciation to all the interpreters and translators, and in particular the translators into Spanish, for their assistance in preparing my notes. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص تقديري لجميع المترجمين الشفويين والتحريريين، وعلى وجه الخصوص المترجمين إلى اللغة الإسبانية، على مساعدتهم في إعداد ملاحظاتي.
    I want to express my sincere appreciation to the Economic and Social Council for showing confidence in me by renewing my mandate for a second period. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للثقة التي أولاها لشخصي بتجديد ولايتي لفترة ثانية.
    I should like to express my sincere appreciation to all those delegations that participated in the consultations on the resolution for their support and understanding. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن القرار على دعمها وتفهمها.
    In conclusion, I would like to express my sincere appreciation to all those who constructively engaged in the informal consultations on the draft resolution. UN ختاما، أود أن أعرب عن تقديري الخالص لجميع الذين شاركوا بروح بناءة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    I would like to express my sincere appreciation to Ms. Holly Koehler for the contributions she has made in her many years as a facilitator. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق للسيدة كويهلر على الإسهامات التي قدمتها في السنوات العديدة لعملها ميسرة.
    Allow me also at this stage to express my sincere appreciation to all members of the Committee for the cooperation that they have extended to me throughout this session. UN واسمحوا لي أيضا في هذه المرحلة بأن أعرب عن صادق تقديري لجميع أعضاء اللجنة على ما قدموه لي من تعاون طوال هذه الدورة.
    At the outset, allow me to express my sincere appreciation to all delegations for the support and cooperation that has been extended to me. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود لما قدمته لي من دعم وتعاون.
    At the outset, I would like to express my sincere appreciation to you, Mr. President, for chairing this plenary meeting today. UN في البداية، أود أن أعرب عن خالص تقديري لكم، سيادة الرئيس، لترؤسكم الجلسة العامة لهذا اليوم.
    Finally, I would like to express my sincere appreciation to the Chair and the members of the Panel for the dedication, effort and imagination that they brought to their task. UN وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لرئيس الفريق وأعضائه لما بذلوه في مهمتهم من تفان وجهد وخيال.
    Mr. Shin Dong Ik (Republic of Korea): At the outset, Mr. President, let me express my sincere appreciation to you for convening this open debate. UN أعرب عن خالص تقديري لكم على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة المفتوحة.
    I should like to express my sincere appreciation to those Member States which have responded promptly to the assessment letters which they have received. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للدول اﻷعضاء التي استجابت على الفور للرسائل التي تلقتها متضمنة تحديـد اﻷنصبة.
    With these remarks, I wish to express my sincere appreciation to the Group of Governmental Experts for preparing the present report, which is hereby submitted to the General Assembly for its consideration. LETTER OF TRANSMITTAL UN وختاما لهذه الملاحظات، أود أن أعرب عن خالص تقديري لفريق الخبراء الحكوميين لقيامه بإعداد هذا التقرير، الذي يقدم بموجب هذا إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    I would also like to express my sincere appreciation to all humanitarian aid workers for their determined efforts to assist and improve the lives of people in need in what are often very challenging conditions in Darfur. UN وأودُّ أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري لجميع العاملين في قطاع المساعدة الإنسانية على جهودهم الحثيثة لمساعدة المحتاجين وتحسين أوضاعهم الحياتية في ظل ظروف كثيراً ما تكتنفها تحديات جمَّة في دارفور.
    I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي.
    I would like to express my sincere appreciation to all members of the Committee for the cooperation extended to me throughout this session. UN أود أن أعرب عن تقديري الخالص لكل أعضاء المكتب على التعاون الذي قدموه إلي خلال هذه الدورة.
    I would also like to express my sincere appreciation to all the interpreters for their dedication and efficiency. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري الخالص للمترجمين الشفويين على تفانيهم وكفاءتهم.
    Here, I would like to express my sincere appreciation to him and his team for their support and advice. UN وهنا أود أن أعرب عن تقديري الصادق له ولفريقه على دعمهم ونصحهم.
    Mr. President, I would like to express my sincere appreciation to you for the manner in which you have presided over the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، أود أن أعرب عن تقديري الصادق لكم نظراً للطريقة التي ترأسون بها مؤتمر نزع السلاح.
    Let me also express my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN كما أود أن أعرب عن تقديري الصادق لموظفي الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة.
    I wish to express my sincere appreciation to the Permanent Representative of Qatar, His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Chair of the Group of 77 and China, and his delegation, for the extensive and dedicated work they have done to ensure broad consensus on the draft resolution. UN وأود أن أعرب عن صادق تقديري للممثل الدائم لقطر، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، رئيس مجموعة الـ 77 والصين، ولوفده، على العمل الواسع النطاق المتسم بالتفاني الذي أنجزاه لكفالة الحصول على توافق عريض في الآراء بشأن مشروع القرار المذكور.
    I would also like to express my sincere appreciation to all humanitarian aid workers for their determined efforts to assist and improve the lives of people in need in what are often very challenging conditions in Darfur. UN وأود أيضا أن أعرب عن صادق تقديري لجميع العاملين في مجال تقديم العون الإنساني لما يبذلونه من جهود حازمة لتقديم المساعدة للأشخاص المحتاجين ولتحسين حياتهم في ظل ظروف كثيرا ما تكون بالغة الصعوبة في دارفور.
    Before concluding, I would like to express my sincere appreciation to all my colleagues for having enriched my experience and knowledge during my term here. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن خالص التقدير لجميع الزملاء لما قدموه لإثراء تجربتي ومعرفتي خلال فترة عملي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more