"express once again" - Translation from English to Arabic

    • أعرب مرة أخرى
        
    • نعرب مرة أخرى
        
    • يعرب مرة أخرى
        
    • تعرب مرة أخرى
        
    • أعرب من جديد
        
    • أعرب مجددا عن
        
    I would also express once again my solidarity with the people of Cuba and wish them all success. UN كما أود أيضا أن أعرب مرة أخرى عن تضامني مع شعب كوبا وأتمنى لهم التوفيق والنجاح.
    Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم.
    In conclusion, allow me to express once again our high esteem for the work of the Agency and our wishes for much success in the future. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا العالي لعمل الوكالة وعن أمنياتنا لها بوافر النجاح في المستقبل.
    We wish to express once again our firm and emphatic political resolve that never again will our territory be used to prepare any type of aggression against any other country. UN وإننا نود أن نعرب مرة أخرى عن عزمنا السياسي اﻷكيد والقاطع على ألا تستعمل أراضينا مرة أخرى لﻹعداد ﻷي نوع من أنواع العدوان على أي بلد آخر.
    339. The Working Group wishes to express once again its sincere appreciation to the secretariat for its dedication in the pursuance of the difficult tasks it has to undertake. UN ويود الفريق العامل أن يعرب مرة أخرى عن تقديره الصادق لأمانته لتفانيها في أداء المهام المختلفة الواقعة على كاهلها.
    The Government of Rwanda wishes to express once again its willingness and commitment to collaborate fully with the Committee on sanctions as it has been doing so far. UN وتود حكومة رواندا أن تعرب مرة أخرى عن استعدادها للتعاون تعاونا تاما مع لجنة الجزاءات كما فعلت حتى الآن،والتزامها بذلك.
    Finally, I would like to express once again my best wishes for the success of the work of the Commission. UN وأخيرا، أود أن أعرب مرة أخرى عن أطيب تمنياتي بنجاح الهيئة في عملها.
    Finally, I wish to express once again my gratitude to you, Sir, and all those who participated for their efforts. UN أخيرا، أود أن أعرب مرة أخرى عن امتناني لكم، سيدي، ولجميع من شاركوا على جهودهم.
    I should also like to express once again our appreciation for the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to promote peace and multilateralism. UN كما أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا لجهود الأمين العام، السيد كوفي عنان، من أجل توطيد السلام وتعددية الأطراف.
    Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية.
    Let me seize this opportunity to express once again to Mr. Kofi Annan and his staff, as well as to the relatives of the victims, the heartfelt condolences of the people of The Gambia. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة كي أعرب مرة أخرى للسيد كوفي عنان ولموظفيه، ولأقارب الضحايا عن أصدق تعازي شعب غامبيا.
    I should like also like to express once again to Secretary-General Kofi Annan our admiration for his steadfast determination in serving the ideals and causes of our Organization. UN كما أعرب مرة أخرى عن إعجابنا بالأمين العام، كوفي عنان، على عزمه الأكيد على خدمة مُثُل منظمتنا وقضاياها.
    I should also like to express once again to Secretary-General Kofi Annan my highest appreciation and to assure him of my support. UN وأود أيضا أن أعرب مرة أخرى للأمين العام كوفي عنان عن عظيم تقديري وأن أطمئنه على مؤازرتي له.
    Finally, I should like express once again our gratitude to everyone who has taken part in, and contributed to, the organization of this special session. UN وأخيرا أود أن أعرب مرة أخرى عن امتناننا لكل من شارك في تنظيم هذه الدورة الاستثنائية وأسهم فيها.
    In conclusion, I wish to express once again my delegation's appreciation and support for the work of the Agency. UN وفي الختام أود أن أعرب مرة أخرى عن تقدير وفدي لعمل الوكالة ودعمها لهذا العمل.
    That is why we express once again our hope to receive more detailed and analytical reports from the Council. UN ولذلك السبب نعرب مرة أخرى عن أملنا بأن نتلقى أكثر التقارير المفصلة والتحليلية من المجلس.
    We express once again our sincere sentiments of sympathy and compassion to the thousands of American and other families in mourning. UN ونحن نعرب مرة أخرى عن تعاطفنا الصادق مع المفجوعين من آلاف الأمريكيين وسائر الأسر.
    We wish to express once again our sincere thanks to our developmental partners for their very useful assistance in this area. UN ونود أن نعرب مرة أخرى عن عميق شكرنا لشركائنا في التنمية على مساعداتهم المفيدة جدا في هذا الميدان.
    The Special Rapporteur would like to express, once again, his gratitude to the Secretariat for its kind assistance and cooperation. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب مرة أخرى عن امتنانه للأمانة العامة على كرم مساعدتها وتعاونها.
    The African Group would like to express once again the importance of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مرة أخرى عن أهمية إعلان وخطة عمل دوربان ومتابعتهما.
    I also wish to express once again my appreciation to the representatives of the three observer States for their cooperation and invaluable support, which have contributed so much to the advancement of the peace process. UN وأود كذلك أن أعرب من جديد عن تقديري لممثلي الدول المراقبة الثلاث على التعاون والمؤازرة التي لا تقدر بثمن، اللذين أسهموا بهما من أجل دفع عملية السلم الى اﻷمام.
    I wish to express once again Japan's determined aspiration to take on further responsibilities for international peace and security as a permanent member of the Security Council. UN وأود أن أعرب مجددا عن طموح اليابان الراسخ إلى أن تتحمل مزيدا من المسؤوليات في مجال السلم والأمن الدوليين بالحصول على عضوية دائمة في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more