"express their views freely" - Translation from English to Arabic

    • التعبير عن آرائهم بحرية
        
    • الإعراب عن آرائه بحرية
        
    C. Article 12: the right of children to express their views freely and to have their views given due weight UN جيم - المادة 12: حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية وفي أن تولى آراؤهم الاعتبار الواجب
    They are all responsible for charting and supervising a cultural policy that, before any other consideration, provides opportunities to citizens with talent enabling them, as thinkers and writers and creators, to express their views freely so long as that creativity is directed at the development and dissemination of culture. UN وهي تخطط وتضع سياسات ثقافية تراعي في المقام الأول إتاحة الفرصة للمواطنين من مبدعين ومثقفين وكتاب التعبير عن آرائهم بحرية تامة ما دامت تدور في نطاق إشاعة الثقافة وتنميتها.
    The State party should undertake national awareness-raising campaigns to change traditional adult-centred attitudes which hinder children's right to express their views freely in all matters that affect them. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظم حملات وطنية لرفع مستوى الوعي بهدف تغيير المواقف التقليدية المتمحورة حول البالغين والتي تعرقل حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تؤثر عليهم.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 أن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 أن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 بأن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 بأن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Online communities had formed on Facebook and in other forums, enabling people to express their views freely on various policies and providing youth with opportunities to connect with each other. UN وتكونت على " الفيس بوك " وفي منتديات أخرى مجتمعات انترنت، مما مكن الناس من التعبير عن آرائهم بحرية في مختلف السياسات وأتاح الفرص للشباب للاتصال بعضهم ببعض.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 أن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Iraqi newspapers and journals have sprung up across the country and Iraqis are able to express their views freely, to take part in demonstrations and protests against Coalition forces and to engage in political activities for which they would have been brutally murdered in the past. UN فقد انتشرت الصحف والمجلات العراقية في كل أرجاء البلاد وأصبح في متناول العراقيين التعبير عن آرائهم بحرية والمشاركة في المظاهرات والاحتجاج ضد قوات الائتلاف والمشاركة في الأنشطة السياسية التي كانوا فيما مضى يقتلون ببشاعة بسببها.
    (i) Increasing public awareness of the rights of the child and, in particular, of their right to express their views freely in all matters affecting them; UN (ط) تعزيز وعي الجمهور بحقوق الطفل، وبخاصة حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم؛
    3. Reaffirms the right of the child to express their views freely in all matters and decisions affecting their health, and that those views should be given due weight in accordance with their evolving capacities, and calls upon States to provide disability-, gender- and age-sensitive assistance to enable active and equal participation of all children; UN 3- يؤكد من جديد حقّ الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل والقرارات التي تؤثر على صحتهم، وضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء وفقاً لقدرات الأطفال المتطورة، ويهيب بالدول أن تقدم المساعدة التي تراعي الإعاقة ونوع الجنس والسن لتمكين جميع الأطفال من المشاركة بفعالية وعلى قدم المساواة؛
    31. Universal, secular, mandatory and free education formed the basis upon which children were able to express their views freely in all matters affecting them. UN 31 - وأفاد بأن التعليم الشامل والعلماني والالزامي والمجاني يشكل الأساس الذي يتمكن الأطفال بالاستناد إليه من التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم.
    Article 7 of the Convention called on States parties to ensure that children with disabilities had the right to express their views freely on all matters affecting them. UN 60 - وتدعو المادة 7 من الاتفاقية الدول الأطراف إلى تمتع الأطفال ذوي الإعاقة بالحق في التعبير عن آرائهم بحرية بشأن جميع المسائل التي تؤثر عليهم.
    3. Reaffirms the right of the child to express their views freely in all matters and decisions affecting their health, and that those views should be given due weight in accordance with their evolving capacities, and calls upon States to provide disability-, gender- and age-sensitive assistance to enable active and equal participation of all children; UN 3- يؤكد من جديد حقّ الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل والقرارات التي تؤثر على صحتهم، وضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء وفقاً لقدرات الأطفال المتطورة، ويهيب بالدول أن تقدم المساعدة التي تراعي الإعاقة ونوع الجنس والسن لتمكين جميع الأطفال من المشاركة بفعالية وعلى قدم المساواة؛
    The Committee considers, however, that the creation of an enabling environment for children to express their views freely also contributes to building children's capacities to exercise their right to freedom of expression (see CRC/C/GC/12, para. 81). UN غير أن اللجنة ترى أن تهيئة بيئة تمكن الأطفال من التعبير عن آرائهم بحرية تسهم أيضا في بناء قدرات الأطفال على ممارسة حقهم في حرية التعبير (انظر CRC/C/GC/12، الفقرة 81).
    60. Indigenous children (individually and collectively) have the right to express their views freely, in all matters affecting them, with those views being given due weight in accordance with their age and maturity (article 12 of the Convention on the Rights of the Child). UN 60 - يحق لأطفال الشعوب الأصلية (أفرادا وجماعات) التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم، وهي آراء ينبغي أن تُعطى الأهمية الواجبة وفقا لسنهم ومدى نضجهم (المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل).
    (b) Amend the legislation, including the Children and Young Persons Act to include the right of children to express their views freely in all matters affecting them; and UN (ب) تعديل التشريعات، بما في ذلك قانون الأطفال والشباب، كي يُدمج فيها حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية بشأن جميع القضايا التي تهمهم؛
    24. Pursuant to the Convention on the Rights of the Child, States are also required to respect the rights of children to express their views freely in all matters affecting them and to provide them with the opportunity to be heard in any relevant judicial and administrative proceedings. UN 24 - والدول مطالبة، عملا باتفاقية حقوق الطفل، بأن تحترم حقوق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية وفي جميع المسائل التي تؤثر فيهم، وبأن تمكّنهم من فرصة الإصغاء إليهم في أي إجراء من الإجراءات القضائية والإدارية ذات الصلة.
    (a) Transparent and informative: Children must receive full, accessible, diversity-sensitive and age-appropriate information about their right to express their views freely and to have their views given due weight, and about how this participation will take place, its scope, purpose and potential impact; UN (أ) شفافة وإرشادية: يجب تزويد الأطفال بمعلومات كاملة تكون في متناولهم، وتراعي تنوعهم وتلائم أعمارهم عن حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية وتقديرها حق التقدير، وتبين كيفية هذه المشاركة ونطاقها وهدفها وأثرها المحتمل؛
    (a) Ensure that the Children and Young Persons Act be revised to include the right of children to express their views freely in all matters affecting them, and to take effective measures, including legislation, to promote and facilitate respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, by courts, administrative bodies and schools; UN (أ) كفالة مراجعة قانون الأطفال والشباب لتضمينه حق الطفل في الإعراب عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، واتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تدابير تشريعية، لتعزيز وتيسير احترام آراء الطفل وتيسير مشاركته في جميع المسائل التي تمسه، وذلك من قِبل المحاكم والهيئات الإدارية والمدارس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more