"expressed appreciation of" - Translation from English to Arabic

    • أعرب عن تقديره
        
    • عن تقديرهم
        
    • أعربت عن تقديرها
        
    The latter had itself expressed appreciation of the Unit’s comments. UN وإن هذا المكتب نفسه قد أعرب عن تقديره لتعليقات الوحدة.
    Having expressed appreciation of the Secretariat's efforts to deliver better integrated programmes to developing countries, he emphasized the importance of UNIDO's global forum activities and achievements. UN وبعد أن أعرب عن تقديره لجهود الأمانة الرامية الى تنفيذ برامج متكاملة أفضل في البلدان النامية، شدد على أهمية أنشطة ومنجزات اليونيدو في مجال وظيفتها كمحفل عالمي.
    Mr. AMOR expressed appreciation of the progress made by Trinidad and Tobago in the area of human rights. UN 66- السيد عمر أعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته ترينيداد وتوباغو في مجال حقوق الإنسان.
    They also expressed appreciation of UNCTAD research and publications such as the Economic Development in Africa Report. UN كما أعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يُجريه الأونكتاد من بحوث وما يُصدره من منشورات، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    All delegates but one expressed appreciation of the report's findings and commended the secretariat's work in support of the Palestinian people. UN وأعرب جميع المندوبين، باستثناء مندوب واحد، عن تقديرهم للاستنتاجات الواردة في التقرير وأشادوا بالعمل الذي تضطلع به الأمانة لدعم الشعب الفلسطيني.
    In that connection, she expressed appreciation of the voluntary work done by churches and welfare organizations. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن تقديرها للأعمال الطوعية التي تقوم بها الكنائس ومنظمات الرفاه.
    The report of the forum was presented to the twelfth meeting of the Conference, which expressed appreciation of the initiative taken to organize the forum. UN وقدم تقرير المنتدى الى الاجتماع الثاني عشر لوزراء الصناعة اﻷفريقيين، الذي أعرب عن تقديره للمبادرة المتخذة لتنظيم هذا المنتدى.
    27. Mr. Troyjo (Brazil) expressed appreciation of the Commission's continuing debate on the legal aspects of electronic commerce. UN 27 - السيد ترويخو (البرازيل): أعرب عن تقديره للجنة لمواصلة الحوار حول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    63. Mr. FRANCIS expressed appreciation of the steps taken by the Italian Government to provide religious education in schools, as well as the emphasis it had laid on health care, thereby protecting the right to life. UN ٣٦- السيد فرانسيس أعرب عن تقديره للخطوات التي اتخذتها الحكومة الايطالية لتقديم التعليم الديني في المدارس، وكذلك تركيزها على الرعاية الصحية، حامية بذلك الحق في الحياة.
    112. Mr. ANDO expressed appreciation of the Sri Lankan delegation's response to the Committee's questions, adding that he shared the concerns expressed by other speakers, notably in regard to the issue of parliamentary prerogative and judicial independence. UN ٢١١- السيد آندو أعرب عن تقديره لردود الوفد السريلانكي على أسئلة اللجنة، وأضاف أنه يشارك في القلق الذي أعرب عنه متحدثون آخرون، لا سيما فيما يتعلق بمسألة الامتياز البرلماني واستقلال القضاء.
    14. Mr. Appreku (Ghana) expressed appreciation of the President's statement. UN 14 - السيد أبريكو (غانا): أعرب عن تقديره لبيان الرئيس.
    43. Mr. Clark (United States of America) expressed appreciation of UNCITRAL's role in bringing judges together for the Colloquium. UN 43- السيد كلارك (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تقديره لدور الأونسيترال في جمع شمل القضاة في الندوة.
    Mr. Osawa (Japan) expressed appreciation of the Organization's efforts in 2012 to improve its overall performance. UN 17- السيد أوزاوا (اليابان): أعرب عن تقديره للجهود التي بذلتها المنظمة في 2012 بهدف تحسين أدائها العام.
    38. Mr. EL SHAFEI expressed appreciation of the detailed information provided on the legal system and the promotion of human rights in Cyprus as well as the additional clarifications on the progress of law reform and the report on the status of the conflict in the country. UN ٨٣- السيد الشافعي أعرب عن تقديره للمعلومات المفصلة المقدمة بشأن النظام القانوني وتعزيز حقوق اﻹنسان في قبرص فضلاً عن التوضيحات اﻹضافية بشأن التقدم المحرز في إصلاح القوانين والتقرير عن حالة النزاع في البلد.
    While 19 delegates expressed appreciation of the report's findings and commended the secretariat's tangible support to the Palestinian people, one delegation expressed a reservation. UN وأعرب 19 مندوباً عن تقديرهم للاستنتاجات الواردة في التقرير وأشادوا بالدعم الملموس الذي تقدمه الأمانة إلى الشعب الفلسطيني، لكن وفداً أبدى تحفظاً.
    They also expressed appreciation of UNCTAD research and publications such as the Economic Development in Africa Report. UN كما أعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يُجريه الأونكتاد من بحوث وما يُصدره من منشورات، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    All delegates but one expressed appreciation of the report's findings and commended the secretariat's work in support of the Palestinian people. UN وأعرب جميع المندوبين، باستثناء مندوب واحد، عن تقديرهم للاستنتاجات الواردة في التقرير وأشادوا بالعمل الذي تضطلع به الأمانة لدعم الشعب الفلسطيني.
    While 19 delegates expressed appreciation of the report's findings and commended the secretariat's tangible support to the Palestinian people, one delegation expressed a reservation. UN وأعرب 19 مندوباً عن تقديرهم للاستنتاجات الواردة في التقرير وأشادوا بالدعم الملموس الذي تقدمه الأمانة إلى الشعب الفلسطيني، لكن وفداً أبدى تحفظاً.
    71. Mrs. EVATT expressed appreciation of the willingness of the Libyan delegation to provide the Committee with detailed information. UN ١٧- السيدة إيفات أعربت عن تقديرها لاستعداد الوفد الليبي لتزويد اللجنة بمعلومات مفصلة.
    The Chair noted that the Committee had expressed appreciation of the clarity of the legal opinion and agreed that it understood that opinion and how to apply it. UN 40 - وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة أعربت عن تقديرها لوضوح الرأي القانوني واتفقت على أنها تفهم ذلك الرأي وكيفية تطبيقه.
    The Chair noted that the Committee had expressed appreciation of the clarity of the legal opinion and agreed that it understood that opinion and how to apply it. UN 40 - وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة أعربت عن تقديرها لوضوح الرأي القانوني واتفقت على أنها تفهم ذلك الرأي وكيفية تطبيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more