(iv) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. | UN | ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |
The result is the office's actual capacity utilization expressed as a percentage. | UN | ويمثل الحاصل استخدام المكتب الفعلي للسعة معبرا عنه بنسبة مئوية. |
The promotion index is the ratio of the number of staff having been promoted to the total staff at the beginning of the reference period, expressed as a percentage. | UN | والرقم القياسي للترقيات هو نسبة عدد الموظفين الذين تمت ترقيتهم إلى مجموع الموظفين في بدء الفترة المرجعية، معبرا عنها كنسبة مئوية. |
The programme budget shall include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level, to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or, subject to the provisions of paragraph 11 below, from revised estimates. | UN | وتتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة يتمثل في نسبة مئوية من مستوى الميزانية العام للوفاء، خلال فترة السنتين، بالنفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، أو رهنا بأحكام الفقرة 11، الناشئة عن التقديرات المنقحة. |
At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. | UN | وعلى مستوى الــبرامج الفرعية، توفر تقديرات المـــوارد المطلوبــة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج. |
() - data is less certain if the coefficient of variation (CV) is less than 0.20 but equal to or greater than 0.10 or expressed as a percentage 10% < = CV < 20% | UN | - تكون البيانات شبه مؤكدة إذا كان معامل التغير أقل من 0.20 ولكنه مساو لـ 0.10 أو أكثر من ذلك أو إذا كان معبراً عنه كنسبة مئوية قدرها 10 في المائة. |
Figure 7: Target groups for communication and/or training activities on chemical safety expressed as a percentage of stakeholders reporting an activity | UN | الشكل 7: المجموعات المستهدفة بالتواصل و/أو أنشطة التدريب بشأن السلامة من المواد الكيميائية معبراً عنها كنسبة مئوية من أصحاب المصلحة المبلغين عن نشاط بعينه |
12. The Advisory Committee recalls that in order to correct the anomaly of a disproportionate increase in pensions, as a result of the salary increase granted to the members of the Court effective 1 January 1991, the Advisory Committee recommended at the time that the pension of the judges no longer be expressed as a percentage of their salary. | UN | ١٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها بغية تصحيح الوضع الشاذ الناجم عن الزيادة غير التناسبية من المعاشات التقاعدية، نتيجة للزيادة في المرتبات التي منحت ﻷعضاء المحكمة اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١، قد أوصت وقتئذ بأن المعاشات التقاعدية للقضــاة ينبغي ألا يعبر عنها كنسبة مئوية من مرتباتهم. |
4. Particular attention had been paid to the fourth element of the outline, the size of the contingency fund, expressed as a percentage of the overall level or resources. | UN | 4 - ومضى يقول إن العنصر الرابع من المخطط، حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من قيمة الموارد الاجمالية قد حظي باهتمام خاص. |
(d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. | UN | (د) حجم رصيد المصروفات الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |
(d) The size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources; | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام؛ |
(d) The size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |
(d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المقدار اﻹجمالي للموارد. |
(d) The size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources; | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام؛ |
The transfer index is the ratio of the number of staff who moved laterally from one department to another to the total staff at the beginning of the reference period, expressed as a percentage. | UN | والرقم القياسي للنقل هو نسبة عدد الموظفين الذين انتقلوا أفقيا من إدارة إلى أخرى إلى مجموع الموظفين في بدء الفترة المرجعية، معبرا عنها كنسبة مئوية. |
77. Table 18 displays the top 10 programme countries in terms of expenditures, expressed as a percentage of their GNI. | UN | 77 - يعرض الجدول 18 البلدان العشرة الأولى المستفيدة من البرنامج من حيث النفقات، معبرا عنها كنسبة مئوية من دخلها القومي الإجمالي. |
In annex I, paragraph 8, it is stated: " The programme budget shall include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level, to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or, subject to the provisions of paragraph 11 below, from revised estimates " . | UN | وجاء في الفقرة ٨ من المرفق اﻷول " وتتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة يتمثل في نسبة مئوية لمستوى الميزانية العام للوفاء، خلال فترة السنتين، بالنفقات الاضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، أو رهنا بأحكام الفقرة ١١، الناشئة عن التقديرات المنقحة " . |
At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided. | UN | وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج. |
As a result, there are meetings held without interpretation as detailed in table I.3 below which gives a breakdown of such meetings by language in 19982000 and the position of each language expressed as a percentage of the total number. | UN | ونتيجة لذلك، تعقد اجتماعات بدون ترجمة شفوية كما يرد شرح ذلك بالتفصيل في الجدول الأول-3 أدناه الذي يصنف هذه الاجتماعات بحسب اللغات خلال الفترة 1998-2000 ومركز كل لغة معبراً عنه كنسبة مئوية من إجمالي عدد الاجتماعات. |
Youth literacy rates for landlocked developing countries, expressed as a percentage of population between the ages of 15 and 24, have improved on average by 4.2 percentage points from 82.7 per cent in 2000 to 86.9 per cent in 2011. | UN | وقد تحسنت معدلات إلمام الشباب بالقراءة والكتابة في البلدان النامية غير الساحلية، معبراً عنها كنسبة مئوية من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، بما متوسطه 4.2 نقطة مئوية من نسبة 82.7 في المائة عام 2000 إلى 86.9 في المائة عام 2011. |
12. The Advisory Committee recalls that in order to correct the anomaly of a disproportionate increase in pensions, as a result of the salary increase granted to the members of the Court, effective 1 January 1991, the Committee recommended at the time that the pension of the judges no longer be expressed as a percentage of their salary. | UN | 12 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها بغية تصحيح الوضع الشاذ الناجم عن الزيادة غير التناسبية من المعاشات التقاعدية، نتيجة للزيادة في المرتبات التي منحت لأعضاء المحكمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1991، قد أوصت وقتئذ بأن المعاشات التقاعدية للقضــاة ينبغي ألا يعبر عنها كنسبة مئوية من مرتباتهم. |
68. Table 19 shows the expenditures in the least developed countries from 2002 to 2006, expressed as a percentage of total expenditures. | UN | 68 - يبين الجدول 19 النفقات في أقل البلدان نموا من عام 2002 إلى عام 2006، معبَّرا عنها كنسبة مئوية من مجموع النفقات. |
It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. | UN | وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية. |
Finally, the third formula (IT/P) is the ratio of all implemented outputs (programmed, carried over, reformulated and added by legislation and by the Secretariat) to the outputs initially programmed in the 2012-2013 budget, expressed as a percentage. | UN | وأخيرا، تبيِّن الصيغة الثالثة (ت - م/م) معدل جميع النواتج المنفّذة (المبرمجة والمرحّلة والمعاد صياغتها والمضافة بموجب قرارات صادرة عن هيئات تشريعية والمضافة من جانب الأمانة العامة) إلى النواتج المبرمجة أصلا في ميزانية الفترة 2012-2013 معبرا عنه بالنسبة المئوية. |
She noted that the intercountry programme was not a factor in the decrease in the proportion to priority countries since the figure for priority countries was expressed as a percentage of country programme allocations. | UN | وذكرت أن البرنامج المشترك بين اﻷقطار لا دخل له في نقصان النسبة المخصصة للبلدان ذات اﻷولوية، إذ أن الرقم المتعلق بالبلدان ذات اﻷولوية يعبر عنه كنسبة مئوية من مخصصات البرامج القطرية. |
The net enrolment ratio (NER) refers to the enrolment of the official age group for a given level of education expressed as a percentage of the corresponding population. | UN | فتشير نسبة الالتحاق الصافية بالمدارس إلى التحاق فئة الذين بلغوا السن الرسمي في مرحلة تعليمية معينة على أساس أنها نسبة مئوية من السكان. |
a Defined as the number of pupils of the theoretical school age for primary education enrolled either in primary or secondary school, expressed as a percentage of the total population in that age group. | UN | (أ) يُعرف بأنه عدد التلاميذ البالغين سن الدراسة المفترضة للتعليم الابتدائي المقيدين في المدارس الابتدائية أو الثانوية، ويعبَّر عنه كنسبة مئوية من مجموع السكان المنتمين إلى تلك الفئة العمرية. |
Also, financial depth (the value of financial assets expressed as a percentage of GDP) has risen substantially. | UN | وشهد العمق المالي (قيمة الأصول المالية كنسبة مئوية إلى الناتج المحلي الإجمالي) أيضاً زيادة ملموسة. |