"expressed by member states in" - Translation from English to Arabic

    • أعربت عنها الدول اﻷعضاء في
        
    • التي أعربت عنها الدول الأعضاء في
        
    • أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء
        
    • عبرت عنها الدول الأعضاء في
        
    • أبدتها الدول الأعضاء خلال
        
    • أعربت عنه الدول الأعضاء في
        
    • التي أبدتها الدول الأعضاء في
        
    In this regard, the Secretary-General has taken into account the concerns expressed by Member States in the course of their consideration of both the regular and the peace-keeping budgets. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام قد أخذ في اعتباره نواحي القلق التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في سياق النظر في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلم.
    Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee of the General Assembly, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة،
    Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة،
    In that connection, her delegation understood the concerns expressed by Member States in the former and appreciated the clarifications provided by the Secretariat in the latter. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يتفهم الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء في الرسالة الأولى وأعربت عن تقديرها للتوضيحات التي قدمتها الأمانة العامة في الرسالة الثانية.
    Taking note of the views expressed by Member States in the debate on this question from the fifty-eighth to the sixtieth session, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذه المسألة في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين،
    2. Paragraph 2 takes into consideration the views expressed by Member States in 2005 and 2006 regarding the National Investigations Officer concept. UN 2 - وتراعي الفقرة 2 الآراء التي عبرت عنها الدول الأعضاء في عامي 2005 و 2006، فيما يتعلق بمفهوم موظف التحقيقات الوطني.
    Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة،
    As for the actual content of the sites, the Under-Secretary-General stated that the Department would continue to place emphasis on the textual content of the sites in keeping with the views expressed by Member States in this respect. UN وفيما يختص بالمحتوى الفعلي للمواقع، ذكر وكيل اﻷمين العام أن إدارة شؤون اﻹعلام ستظل تركز على مضمون النص في المواقع تمشيا مع اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في هذا الصدد.
    Results-based budgeting seeks to address the concerns and the desire for improvement expressed by Member States in this regard. UN وتسعى عملية الميزنة على أساس النتائج إلى معالجة تلك الشواغل وتحقيق الرغبة في التحسين التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في هذا المجال.
    Taking note of the views expressed by Member States in the Fifth Committee on this question,See A/C.5/52/SR.53, 56, 58 and 67-69. UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة)٤(،
    4. Requests the Commission to review further the linkage between the base/floor salary scale and the mobility and hardship allowance, taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee of the General Assembly; UN ٤ - تطلب الى اللجنة أن توالي استعراض الصلة بين جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة مع مراعاة اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة والجمعية العامة؛
    4. Requests the Commission to further review the linkage between the base/floor salary scale and the mobility and hardship allowance, taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee of the General Assembly; UN ٤ - تطلب الى اللجنة أن توالي استعراض الصلة بين جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة مع مراعاة اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة والجمعية العامة؛
    The principal role and responsibility of the Security Council in defining and redefining mandates should not be overlooked; at the same time, due attention should also be given to the views expressed by Member States in the General Assembly. UN ولا يمكن التقليل بأي حال من الدور الرئيسي والمسؤولية الرئيسية التي يضطلع بها مجلس اﻷمن في تحديد وإعادة تحديد الولايات؛ ودعا، في الوقت نفسه، إلى الاهتمام الكافي لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة.
    Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee of the General Assembly, See A/C.5/49/SR. 65 and 66. UN وإذ تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة)٣(،
    Taking note of the views expressed by Member States in the Fifth Committee on this question,See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Fifth Committee, 53rd, 56th, 58th and 67th to 69th meetings (A/C.5/52/SR.53, 56, 58 and 67-69), and corrigendum. UN )٢( A/52/488/Add.1. )٣( انظرA/52/30/Add.1 . وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة)٤(،
    Conclusion The Committee recalled General Assembly decision 50/452 of 22 December 1995, in which the Assembly authorized the Secretary-General to begin preparation of the medium-term plan on the basis of recommendations of the Committee and ACABQ and taking into account views expressed by Member States in the Fifth Committee. UN ٤٧ - أشارت اللجنة إلى مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أذنت بموجبه الجمعية لﻷمين العام بالشروع في إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على أساس توصيات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وآخذة في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة.
    Having considered the report of the Secretary-General on death and disability benefitsA/52/369. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/52/410. as well as the views expressed by Member States in the Fifth Committee, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢( فضلا عن اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة،
    We are pleased to see that a number of ideas and proposals that have been expressed by Member States in the Open-ended Working Group are already reflected in the everyday practice of the Council's operation. UN ومن دواعي سرورنا أن نرى عددا من الأفكار والمقترحات التي أعربت عنها الدول الأعضاء في نطاق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تتجلى بالفعل في ممارسة المجلس اليومية لأعماله.
    We are confident that under your able leadership the process of negotiation will be transparent and inclusive, and ensure appropriate reflection of the views expressed by Member States in this debate. UN ونحن واثقون بأن عملية التفاوض، بقيادتك القديرة، ستكون شفافة وشاملة، وستضمن أن يعبر القرار على نحو مناسب عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في هذه المناقشة.
    Taking note of the views expressed by Member States in the debate on this question at its forty-ninth to fifty-sixth sessions, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذه المسألة في دوراتها التاسعة والأربعين إلى السادسة والخمسين،
    41. Mr. Nkazengani (Gabon) said that the Under-Secretary-General for Communications and Public Information had referred, in his statement, to the wishes expressed by Member States in previous years at various United Nations forums, particularly in the Committee on Information. UN 41 - السيد نكازينغاني (غابون): قال إن وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام أشار في بيانه إلى الرغبات التي عبرت عنها الدول الأعضاء في الأعوام الماضية في مختلف محافل الأمم المتحدة، وبخاصة في لجنة الإعلام.
    Below, are some of the main opinions expressed by Member States in the consultations: UN وترد أدناه بعض الآراء الرئيسية التي أبدتها الدول الأعضاء خلال المشاورات:
    We are heartened by the great interest expressed by Member States in the draft resolution during consultations in both Geneva and New York. UN ومما يثلج صدورنا الاهتمام الكبير الذي أعربت عنه الدول الأعضاء في مشروع القرار أثناء المشاورات التي جرت في جنيف ونيويورك.
    Having considered the views expressed by Member States in the context of the review by the Main Committees of the General Assembly of the relevant programmes of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005, UN وقد نظرت في الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء في سياق الاستعراض الذي أجرته اللجان الرئيسية للجمعية العامة بشأن البرامج ذات الصلة الواردة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more