"expressed interest in" - Translation from English to Arabic

    • أعربت عن اهتمامها
        
    • عن رغبتهم في
        
    • أعربت عن رغبتها في
        
    • وأعرب عن اهتمامه
        
    • أعرب عن اهتمامه
        
    • أعربوا عن اهتمامهم
        
    • وأعربت عن اهتمامها
        
    • أبدت اهتمامها
        
    • عن اهتمامهما
        
    • وأعربت عن رغبتها في
        
    • أبدوا اهتمامهم
        
    • أعربوا عن الاهتمام
        
    • التي أبدت اهتماماً
        
    The plenary has acknowledged that Ghana has expressed interest in joining the Working Group. UN ونوه الاجتماع العام إلى أن غانا أعربت عن اهتمامها بالانضمام إلى الفريق العامل.
    I also met with a number of other delegations from different groups who expressed interest in consulting me on a bilateral basis. UN كما التقيت مع عدد من الوفود اﻷخرى من مجموعات مختلفة أعربت عن اهتمامها بالتشاور معي على أساس ثنائي.
    Several partners have also expressed interest in helping UNICEF to develop its institutional capacity for research and knowledge management. UN كما أعرب العديد من الشركاء عن رغبتهم في مساعدة اليونيسيف لتطوير قدراتها المؤسسية لأغراض البحث وإدارة المعرفة.
    The final contract arrangement will then be shared with the specialized agencies that have expressed interest in participating. UN وسيكون ترتيب العقد النهائي متاحا للمنظمات المتخصصة التي أعربت عن رغبتها في المشاركة فيه.
    While he expressed interest in the idea of establishing further multi-donor projects, he underlined the complexity of its implementation. UN وأعرب عن اهتمامه بفكرة إنشاء مشاريع أخرى متعددة المانحين، وأكّد مع ذلك على التعقيد الذي ينطوي عليه تنفيذها.
    I should let you know that he expressed interest in asking you out. Open Subtitles أود أن أخبركم أنه أعرب عن اهتمامه في يطلب منك ذلك.
    Although the participants expressed interest in the aims and objectives of the Convention, no further movement seems likely at present. UN ورغم أن المشاركين أعربوا عن اهتمامهم بمقاصد الاتفاقية وأهدافها، فمن غير المرجح القيام بمساع أخرى في الوقت الحاضر.
    The Government of Hungary received recognition for its generous contribution to the Centre and the Standing Committee expressed interest in receiving further analysis of the costs and related savings. UN وأشادت اللجنة الدائمة بحكومة هنغاريا لما قدمته من إسهام سخي في إنشاء المركز، وأعربت عن اهتمامها بتلقي المزيد من تحليل التكاليف وما يتصل بذلك من وفورات.
    Bayti reported that many companies have expressed interest in helping needy children, but there is very little public awareness of the issues involved and most such companies have no idea how they can contribute. UN وأفادت جمعية بيتي أن شركات كثيرة أعربت عن اهتمامها في مساعدة الأطفال المحتاجين، ولكن الوعي العام بما ينطوي عليه ذلك محدود جداً، ومعظم هذه الشركات لا تعرف كيف تستطيع المساهمة.
    It has expressed interest in human rights issues and more specifically in developing a human rights-oriented curriculum. UN وقد أعربت عن اهتمامها بقضايا حقوق الإنسان، وعلى نحو أكثر تحديداً في وضع منهاج مدرسي موجه نحو حقوق الإنسان.
    In that connection, Sierra Leone is pleased that Liberia has expressed interest in participating in the Kimberley Process Certification Scheme. UN وفي هذا الشأن، سيراليون سعيدة لأن ليبريا أعربت عن اهتمامها بالمشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    It was noted that a number of other organizations and agencies had expressed interest in being associated with the preparation and holding of the Summit. UN وأشير إلى أن عددا من المنظمات والوكالات الأخرى أعربت عن رغبتها في المشاركة في التحضير لمؤتمر القمة وعقده.
    The Board has observed that UNPROFOR has expressed interest in this arrangement and is currently studying its feasibility. UN ولاحظ المجلس أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أعربت عن رغبتها في هذا الترتيب وتقوم حاليا بدراسة جدواه.
    Mr. Méndez briefed the Bureau on his mandate and activities, and expressed interest in cooperating with the Committee. UN وأطلع السيد مينديس المكتب على تفاصيل ولايته وأنشطته وأعرب عن اهتمامه بالتعاون مع اللجنة.
    36. A number of countries have either committed themselves to or expressed interest in deploying additional teams. UN 36 - والتزم عدد من البلدان بنشر أفرقة إضافية أو أعرب عن اهتمامه بنشرها.
    The Forum has maintained contacts with those Members who expressed interest in its work. UN وواصل المنتدى اتصالاته مع أولئك اﻷعضاء الذين أعربوا عن اهتمامهم بأعمال المنتدى.
    India also noted with interest the 2005 constitutional amendment and expressed interest in knowing about instances where this amendment has been applied. UN كما أحاطت الهند علماً مع الاهتمام بالتعديل الدستوري لعام 2005 وأعربت عن اهتمامها بمعرفة الحالات التي طُبق فيها هذا التعديل.
    Nonetheless, some have expressed interest in participating during the formulation of UNDAFs in pilot countries. UN غير أن بعض الوكالات أبدت اهتمامها بالمشاركة في صياغة إطارات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في البلدان التجريبية.
    The United Nations and the International Organization for Migration expressed interest in continuing to work with CARICOM on the issue of migration. UN وأعربت الأمم المتحدة ومنظمة الهجرة الدولية عن اهتمامهما بمواصلة التعاون مع الجماعة الكاريبية بشأن مسألة الهجرة.
    ESCWA countries at the Work Session welcomed this initiative and expressed interest in participating in it. UN ورحبت البلدان الأعضاء في (إسكوا) الممثلة في جلسة العمل بهذه المبادرة وأعربت عن رغبتها في المشاركة فيها.
    23. The services-only sector is an area with further growth opportunities, as evinced by a number of UNOPS clients having expressed interest in such services. UN ٢٣ - يمثل قطاع " الخدمات فقط " مجالا تتعاظم فيه الفرص، على النحو الذي يثبته عدد من زبائن مكتب خدمات المشاريع الذين أبدوا اهتمامهم بمثل هذه الخدمات.
    8. At a meeting at the State Department in Washington, representatives of the United States Government had explained the circumstances which had compelled the United States to withdraw from the Committee, expressed interest in the new approaches, signalled appreciation of the value of the Committee as a forum for the discussion of wide-ranging issues and stated that their Government's response would be communicated in due course. UN ٨ - وفي اجتماع عقد في وزارة الخارجية بواشنطن، أوضح ممثلو حكومة الولايات المتحدة الظروف التي دفعت بالولايات المتحدة إلى الانسحاب من اللجنة. كما أعربوا عن الاهتمام بالنهج الجديدة وعن إدراكهم ﻷهمية أعمال اللجنة باعتبارها محفلا لمناقشة مجموعة كبيرة من القضايا. وأعلنوا أن رد الحكومة سيرسل في وقت لاحق.
    The EIT Parties that have expressed interest in hosting JI projects have already established the legal and institutional framework for the national approval procedures of such projects. UN 33- قامت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي أبدت اهتماماً باستضافة مشاريع التنفيذ المشترك، بإنشاء الإطار القانوني والمؤسسي لإجراءات الموافقة الوطنية على هذه المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more