"expresses concern about the" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن القلق إزاء
        
    • تعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعرب عن القلق من
        
    • وتعرب عن القلق إزاء
        
    • ويعرب عن القلق إزاء
        
    • وتعرب عن القلق من
        
    • وتعرب فيه عن قلقها إزاء
        
    • يعرب عن قلقه إزاء
        
    • وتعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعبر عن القلق إزاء
        
    • أنها تعرب عن قلقها
        
    • تُعرب عن قلقها إزاء عدم
        
    The Committee however expresses concern about the involvement of army personnel in the running of the rehabilitation programmes. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق إزاء إشراك أفراد من الجيش في إدارة برامج التعافي.
    It also expresses concern about the situation of rural women living in poverty and in extreme poverty. UN كما تعرب عن القلق إزاء حالة المرأة الريفية التي تعاني الفقر والفاقة.
    It also expresses concern about the situation of rural women living in poverty and in extreme poverty. UN كما تعرب عن القلق إزاء حالة المرأة الريفية التي تعاني الفقر والفاقة.
    Nevertheless, the Committee expresses concern about the under—representation of ethnic Hutus in important political and social institutions of the country. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء التمثيل الناقص ﻹثنية الهوتو في المؤسسات السياسية والاجتماعية الهامة في البلاد.
    However, the Committee expresses concern about the independence of the Commission and its insufficient human, technical and financial resources. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء مدى استقلالية اللجنة وعدم كفاية مواردها البشرية والتقنية والمالية.
    " 12. expresses concern about the fact that there were no funds available for the participation of developing countries in the first session of the Preparatory Committee for Habitat III; UN ' ' 12 - تعرب عن القلق من عدم توفر أي أموال لمشاركة البلدان النامية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للموئل الثالث؛
    " 8. Deeply regrets and expresses concern about the adoption of regulations that criminalize undocumented migration; UN " 8 - تأسف بالغ الأسف وتعرب عن القلق إزاء اعتماد أنظمة تجرم الهجرة من دون حيازة الوثائق اللازمة؛
    7. expresses concern about the proliferation of anti-dumping and countervailing measures, and stresses that they should not be used as protectionist measures; UN 7 - تعرب عن القلق إزاء انتشار تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية وتؤكد أنه ينبغي ألا تستخدم كتدابير حمائية؛
    2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN 2 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
    3. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN 3 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
    4. expresses concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as a result of Israeli practices and measures; UN ٤ - تعرب عن القلق إزاء الحالة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، نتيجة للممارسات والتدابير اﻹسرائيلية؛
    2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN 2 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
    3. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN 3 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛
    However, the Committee expresses concern about the paucity of data at its disposal for monitoring the implementation of the Convention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء قلة البيانات التي في حوزتها لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also expresses concern about the occurrence of xenophobic incidents in the State party. UN كما تعرب عن قلقها إزاء وقوع حوادث في الدولة الطرف تنم عن كرهٍ للأجانب.
    3. expresses concern about the continuing level of impunity for acts of violence against women worldwide; UN 3 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار مستوى الإفلات من العقاب بالنسبة لأعمال العنف التي تُرتكب ضد المرأة على صعيد العالم أجمع؛
    While welcoming the adoption of specific provisions prohibiting sexual harassment in the workplace, the Committee expresses concern about the high incidence of sexual harassment in the workplace and the low level of reporting by women of such harassment. UN وفي حين ترحب اللجنة باعتماد أحكام محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل، فهي تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات التحرش الجنسي في أماكن العمل وانخفاض مستوى إبلاغ النساء عن هذا النوع من التحرش.
    12. expresses concern about the fact that there were no funds available for the participation of developing countries in the first session of the Preparatory Committee for Habitat III; UN 12 - تعرب عن القلق من عدم توفر أي أموال لمشاركة البلدان النامية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للموئل الثالث؛
    The Committee notes that discretionary authority to establish minimum wages is delegated to municipal and provincial governments, and expresses concern about the lack of a transparent system of indexation and adjustment. UN 19- تلاحظ اللجنة تخويل السلطة التقديرية لتقدير الحد الأدنى للأجور للمجالس البلدية والحكومات الإقليمية، وتعرب عن القلق إزاء عدم وجود نظام يتسم بالشفافية لربط الأجور بمؤشرات وتعديلها.
    It notes that security and logistic problems continue to hamper the delivery of relief assistance, particularly in the interior of the country, and expresses concern about the effects of the protracted conflict on the socio-economic conditions in Liberia. UN ويلاحظ أن مشاكــل اﻷمــن والسوقيــات لا تزال تعرقل تقديم المساعدة الغوثي، خصوصا في داخل البلاد، ويعرب عن القلق إزاء آثار هذا الصراع طويل اﻷمد على اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ليبريا.
    " 2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN " 2 - تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    Welcoming the adoption by the General Assembly, in its resolution 48/104 of 20 December 1993, of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which recognizes that violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of human rights and fundamental freedoms, and expresses concern about the long-standing failure to protect and promote these rights and freedoms in relation to violence against women, UN وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٤٠١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، ﻹعلان القضاء على العنف ضد المرأة الذي تسلم فيه بأن العنف ضد المرأة ينتهك ويعوق أو يلغي تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتعرب فيه عن قلقها إزاء الاخفاق منذ أمد بعيد في حماية وتعزيز تلك الحقوق والحريات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة،
    2. expresses concern about the decrease in contributions as reflected in chapter I of document TD/B/WP/253 taking into consideration the constraints caused by the global financial and economic crisis; UN 2- يعرب عن قلقه إزاء انخفاض المساهمات على النحو المبين في الفصل الأول من الوثيقة TD/B/WP/253 واضعاً في اعتباره القيود الناجمة عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية؛
    The Committee expresses concern about the increasingly high rate of teenage pregnancies. UN وتعرب عن قلقها إزاء الارتفاع المتزايد في معدل الحمل لدى المراهقات.
    The Committee notes the establishment of Health Houses in rural areas following a series of health reforms, but expresses concern about the cutbacks in the health sector, the closure of hospitals outside the capital and the effectiveness of the Health Houses. UN وتنوه اللجنة بإنشاء دور الصحة في المناطق الريفية إثر اتخاذ مجموعة من الإصلاحات الصحية، لكنها تعبر عن القلق إزاء التخفيضات في قطاع الصحة، وإغلاق المستشفيات الواقعة خارج العاصمة، ومدى فعالية دور الصحة.
    368. While the Committee welcomes the Commission for Human Rights and Good Governance Act 2001, it expresses concern about the accessibility and availability of this new mechanism to all children in all regions of the State party. UN 368- ترحب اللجنة بقانون لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد لعام 2001، إلا أنها تعرب عن قلقها تجاه إمكانية وصول جميع الأطفال في كافة المناطق بالدولة الطرف إلى هذه الآلية الجديدة وتوافرها لهم.
    11. While welcoming the adoption of the 2011-2016 National Plan of Action for Children, the Committee expresses concern about the lack of adequate resources allocated to support interventions and activities under the Plan and the absence of a regular monitoring mechanism at the local level to assess its implementation and impact. UN 11- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال للفترة 2011-2016 إلا أنها تُعرب عن قلقها إزاء عدم تخصيص موارد ملائمة لدعم عمليات التدخل والأنشطة المندرجة في إطار الخطة وإزاء عدم وجود آليات إشراف منتظمة على الصعيد المحلي لتقييم تنفيذها وأثرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more