"expresses concern that the" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن القلق من أن
        
    • تعرب عن قلقها لأن
        
    • تعرب عن القلق لأن
        
    • تعرب عن قلقها من أن
        
    • يعرب عن القلق من أن ما
        
    • وتعرب عن القلق لأن
        
    However, the Committee expresses concern that the training of the Cadet Corps includes the use of firearms during marching exercises. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق من أن تدريب الأشبال يشمل استخدام الأسلحة النارية أثناء تمارين المشي.
    100. expresses concern that the anticipated lengthy digitization project may jeopardize the retention of historical knowledge and information in view of the delicate state and risk of breakage of many of the related documents; UN 100 - تعرب عن القلق من أن مشروع الرقمنة الطويل المزمع قد يعرض للخطر الحفاظ على المعارف والمعلومات التاريخية بالنظر إلى البلى الذي يعتري العديد من الوثائق المتصلة بها واحتمال تلفها؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars; UN 6 - تعرب عن قلقها لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة، وقد أدت هذه المشاكل إلى وجو دين متراكم يتجاوز بليون دولار؛
    40. expresses concern that the Secretary-General did not provide to the General Assembly detailed information regarding security enhancements; UN 40 - تعرب عن القلق لأن الأمين العام لم يقدم إلى الجمعية العامة معلومات مفصلة عن إجراءات تعزيز الأمن؛
    The Committee however expresses concern that the Civil Society Act of 2007 may result in restrictions on civil society organizations. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن قانون المجتمع المدني لعام 2007 قد يؤدي إلى فرض قيود على منظمات المجتمع المدني.
    " 3. expresses concern that the impact of the ongoing economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN " 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية من آثار يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    " 3. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN " 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    3. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    4. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 4 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars; UN 6 - تعرب عن قلقها لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة، أدت إلى نشوء دين متراكم يتجاوز بليون دولار؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars; UN 6 - تعرب عن قلقها لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة أدت إلى تراكم الديون بحيث تجاوز حجمها بليونا من الدولارات؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars; UN 6 - تعرب عن قلقها لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة، وقد أدت هذه المشاكل إلى وجود دين متراكم يتجاوز بليون دولار؛
    " 2. expresses concern that the most recent poverty estimates reveal that poverty is more widespread than previously estimated; UN ' ' 2 - تعرب عن القلق لأن أحدث تقديرات الفقر تكشف عن أنه أوسع انتشارا الآن مما كان مقدرا في السابق؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than one billion dollars; UN 6 - تعرب عن القلق لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة أدت إلى وجود دين متراكم يتجاوز بليون دولار؛
    6. expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars; UN 6 - تعرب عن القلق لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة، وقد أدت هذه المشاكل إلى وجو دين متراكم يتجاوز بليون دولار؛
    It further expresses concern that the minimum age of marriage for girls is 15 years. UN كما تعرب عن قلقها من أن الحد الأدنى لسن الزواج لدى الفتيات هو 15 عاماً.
    13. Cameroon, while noting the operational relevance of the proposed supplement, expresses concern that the emphasis on special needs indirectly portrayed persons with disability as being permanently dependent. UN 13 - وفي حين تلاحظ الكاميرون الأهمية العملية للملحق المقترح، فإنها تعرب عن قلقها من أن التركيز على الاحتياجات الخاصة يعطي انطباعا غير مباشر بأن المعوقين يعتمدون على غيرهم بصفة دائمة.
    3. expresses concern that the ongoing impact of the financial and economic crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating the effects of such shocks; UN 3 - يعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة المالية والاقتصادية من آثار مستمرة حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة هذه الهزات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more