"expresses deep concern at" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن بالغ قلقها إزاء
        
    • تعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • يعرب عن بالغ قلقه إزاء
        
    • يعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب عن قلقها العميق إزاء
        
    • يعرب عن قلقه البالغ إزاء
        
    • يعرب عن قلقه الشديد إزاء
        
    • تعرب عن قلقها البالغ إزاء
        
    • يعرب عن قلقه العميق إزاء
        
    • تُعرب عن بالغ قلقها إزاء
        
    • تعرب عن بالغ قلقها ازاء
        
    • تعرب عن عميق القلق إزاء
        
    • تعرب عن عميق قلقها
        
    • يعرب عن عميق القلق إزاء
        
    • ويعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    In addition, while noting the efforts of the Inter-Ministerial Committee in regulating domestic work, the Committee expresses deep concern at the precarious situation and vulnerability of domestic workers in the State party, most of whom are migrant women, as well as at the absence of a monitoring system of their working conditions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بجهود اللجنة المشتركة بين الوزارات في تنظيم العمل المنزلي، لكنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء وضع الضعف والهشاشة الذي يعيشه خدم المنازل في الدولة الطرف، ومعظمهم من العاملات المهاجرات، كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لرصد ظروف عملهم.
    4. expresses deep concern at the programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at creating and perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments; UN 4 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء البرامج والخطط التي تنفذها المنظمات والمجموعات المتطرفة بهدف وضع صور نمطية عن بعض الأديان وإدامتها، وبخاصة حينما تتغاضى عنها الحكومات؛
    4. expresses deep concern at the programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at creating and perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء البرامج والخطط التي تنفذها المنظمات والمجموعات المتطرفة بهدف وضع الصور النمطية عن بعض الأديان وإدامتها، خاصة عندما تتغاضى عنها الحكومات؛
    " 3. expresses deep concern at the attempts to establish hierarchies among emerging and resurgent forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and urges States to adopt measures to address these scourges with the same emphasis and vigour with a view to preventing this practice and protecting victims; UN " 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء المحاولات التي تهدف إلى ترتيب الأشكال الجديدة والمتجددة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتحث الدول على اتخاذ تدابير من أجل التصدي لهذه الآفات بنفس التركيز والقوة لمنع هذه الممارسة وحماية الضحايا؛
    3. expresses deep concern at the continuing attacks against journalists in Somalia, and urges all parties to refrain from intentional violence against and harassment of journalists and to respect freedom of expression; UN 3- يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار الاعتداءات على الصحفيين في الصومال، ويحث جميع الأطراف على الإحجام عن العنف المتعمّد في حق الصحفيين وعن مضايقتهم وعلى احترام حرية التعبير؛
    9. expresses deep concern at the situation of the many thousands of refugees and displaced persons who have been forced to flee the fighting and killings in Rwanda; UN ٩ - يعرب عن بالغ القلق إزاء حالة اﻵلاف الكثيرة من اللاجئين والمشردين الذين اضطروا للهرب من القتال والتقتيل في رواندا؛
    1. expresses deep concern at the alarming increase in violations of the rights of the child worldwide, in particular the growing number of incidents related to the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ١- تعرب عن قلقها العميق إزاء الزيادة المخيفة في انتهاكات حقوق الطفل في العالم أجمع، ولا سيما إزاء العدد المتزايد للحوادث المرتبطة ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛
    1. expresses deep concern at negative stereotyping of religions; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية للأديان؛
    1. expresses deep concern at negative stereotyping of religions; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية إلى الأديان؛
    2. expresses deep concern at negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in some regions of the world; 3. UN 2- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية إلى الأديان، وإزاء مظاهر التعصب والتمييز في مسائل الدين أو المعتقد التي لا تزال واضحة في بعض مناطق العالم؛
    1. expresses deep concern at negative stereotyping of religions; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية إلى الأديان؛
    3. expresses deep concern at the attempts to establish hierarchies among emerging and resurgent forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and urges States to adopt measures to address these scourges with the same emphasis and vigour with a view to preventing this practice and protecting victims; UN 3 - تعرب عن بالغ القلق إزاء المحاولات التي تهدف إلى ترتيب الأشكال الجديدة والمتجددة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتحث الدول على اتخاذ تدابير من أجل التصدي لهذه الآفات بنفس التركيز والقوة لمنع هذه الممارسة وحماية الضحايا؛
    " 2. expresses deep concern at the negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still evident in the world; UN " 2 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إظهار الأديان بمظهر سلبي وإزاء مظاهر التعصب والتمييز في مسائل الدين أو المعتقد التي لا تزال واضحة في العالم؛
    " 4. expresses deep concern at the programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at the defamation of religions, and incitement to religious hatred in general, in particular when condoned by Governments; UN " 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء البرامج والخطط التي تنفذها المنظمات والمجموعات المتطرفة بهدف تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، وبخاصة عندما تتغاضى عنها الحكومات؛
    2. expresses deep concern at the negative stereotyping and defamation of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still evident in the world, which have led to intolerance against the followers of these religions; UN 2- يعرب عن بالغ قلقه إزاء وضع قوالب نمطية سلبية للأديان وتشويه صورتها وإزاء مظاهر التعصب والتمييز في مسائل الدين أو المعتقد التي لا تزال واضحة في العالم والتي أدت إلى التعصب ضد أتباع هذه الأديان؛
    expresses deep concern at the prevailing situation and the implications for political stability as well as its humanitarian consequences; UN 2 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء الوضع السائد وعواقبه للاستقرار السياسي، فضلاً عن آثاره الإنسانية؛
    4. expresses deep concern at reports indicating that external support continues to be provided to the 23 March Movement, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, causing a significant increase in the military abilities of the 23 March Movement, and demands that any and all outside support to the 23 March Movement cease immediately; UN 4 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن الدعم الخارجي ما زال يقدم لحركة 23 آذار/مارس، بطرق منها تعزيز قواتها وإسداء المشورة التكتيكية إليها ومدها بالمعدات، مما أدى إلى زيادة كبيرة في القدرات العسكرية لحركة 23 آذار/مارس، ويطالب بوقف تقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس على الفور؛
    4. expresses deep concern at reports indicating that external support continues to be provided to the M23, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, causing a significant increase of the military abilities of the M23, and demands that any and all outside support to the M23 cease immediately; UN 4 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الدعم الخارجي ما زال يقدم لحركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، مما أدى إلى زيادة كبيرة في القدرات العسكرية للحركة، ويطالب بوقف تقديم أي دعم خارجي إلى الحركة على الفور؛
    2. expresses deep concern at the alarming increase in violations of the rights of the child worldwide, in particular the growing number of incidents related to the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٢ - تعرب عن قلقها العميق إزاء الزيادة المخيفة في انتهاكات حقوق الطفل في العالم أجمع، ولا سيما إزاء العدد المتزايد للحوادث المرتبطة ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية؛
    12. expresses deep concern at the ongoing destruction of the diverse cultural heritage of the Syrian Arab Republic; UN 12- يعرب عن قلقه البالغ إزاء التدمير المستمر للتراث الثقافي المتنوع للجمهورية العربية السورية؛
    4. expresses deep concern at the emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief as well as at instances of religious intolerance, discrimination and violence, inter alia: UN 4- يعرب عن قلقه الشديد إزاء العقبات الناشئة التي تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد، وإزاء تفشي حالات التعصب الديني والتمييز والعنف القائمين على الدين، ومنها ما يلي:
    13. expresses deep concern at continued obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief as well as the increasing number of instances of intolerance, discrimination and violence based on religion or belief, including: UN 13 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء استمرار العقبات التي تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتزايد عدد حالات التعصب والتمييز والعنف التي تقوم على أساس الدين أو المعتقد، ومنها ما يلي:
    1. expresses deep concern at the rapidly deteriorating situation in the Central African Republic following the decision of the Seleka rebel group to break the Ceasefire Agreement concluded in Libreville on 11 January 2013 and to return to armed rebellion and at its far-reaching consequences for security and stability in the Central African Republic and the region, as well as at the resulting humanitarian consequences; UN 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة التي تتدهور سريعا في جمهورية أفريقيا الوسطى عقب قرار جماعة سيليكا المتمردة بخرق اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013 والعودة إلى التمرد المسلح، وإزاء العواقب البعيدة المدى على الأمن والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وكذلك على ما ينجم عنه من عواقب إنسانية؛
    5. Expresses deep concern at: UN 5- تُعرب عن بالغ قلقها إزاء ما يلي:
    " 8. expresses deep concern at the number of disappearances and missing persons in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN " ٨ - تعرب عن بالغ قلقها ازاء عدد حالات الاختفاء، واﻷشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    Nonetheless, it expresses deep concern at reports from civil society groups that Palestinian minors are detained and interrogated in the absence of a lawyer or family member and allegedly subjected to acts in breach of the Convention in order to obtain confessions. UN غير أنها تعرب عن عميق القلق إزاء التقارير الواردة من جماعات المجتمع المدني التي تفيد بأن الفلسطينيين القصر يجري احتجازهم واستجوابهم دون حضور محامٍ أو أحد أفراد الأسرة، وأنهم يتعرضون فيما يُزعم إلى أعمال تُشكل خرقاً للاتفاقية، من أجل الحصول على اعترافات منهم.
    8. expresses deep concern at the very high rate of attrition and related difficulties in recruitment, and requests the Secretary-General to intensify his ongoing efforts to rectify this situation, including through innovative approaches, and to ensure the expeditious filling of all vacant posts; UN 8 - تعرب عن عميق قلقها للمعدل المرتفع لتناقص العاملين وصعوبات التعيين المتصلة بذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف من جهوده الحالية لتصحيح هذا الوضع، باتباع نهج مبتكرة وغيرها، وأن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة على وجه الاستعجال؛
    18. expresses deep concern at the military use of schools in contravention of applicable international law, recognizing that such use may render schools legitimate targets of attack, thus endangering children's and teachers' safety as well as children's education and in this regard: UN 18 - يعرب عن عميق القلق إزاء استخدام المدارس لأغراض عسكرية في انتهاك للقانون الدولي المنطبق، إدراكا منه لاحتمال أن يجعل ذلك من المدارس أهدافا مشروعة للهجوم، فيعرض بذلك سلامة الأطفال والمدرسين للخطر كما يضر بعملية تعليم الأطفال، وفي هذا الصدد:
    3. expresses deep concern at the prevailing social, economic and humanitarian situation in the Central African Republic; UN 3 - ويعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more