"expresses deep concern over the" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب عن بالغ قلقها إزاء
        
    • يعرب عن قلقه العميق إزاء
        
    2. expresses deep concern over the fact of the glorification of the Nazi movement, including through erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neoNazism; UN 2- تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية، بما في ذلك من خلال إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، فضلاً عن تنظيم المظاهرات العامة تمجيداً للماضي النازي، والحركة النازية والنازية الجديدة؛
    2. expresses deep concern over the fact of the glorification of the Nazi movement, including through erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neoNazism; UN 2- تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية، بما في ذلك من خلال إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، فضلاً عن تنظيم المظاهرات العامة تمجيداً للماضي النازي، والحركة النازية والنازية الجديدة؛
    10. expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests the Secretary-General to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 10 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    42. expresses deep concern over the sharp decrease in the level of extrabudgetary resources for the Department of Humanitarian Affairs, which has had an adverse impact on its ability to carry out mandated activities, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize extrabudgetary resources; UN ٢٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الانخفاض الحاد في مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، لما لذلك من أثر عكسي على قدرتها على الاضطلاع باﻷنشطة المنوطة بها، وتطلب إلى اﻷمين العام تكثيف جهوده لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية.
    17. expresses deep concern over the persistent localized conflicts and violence and their effect on civilians, and the proliferation of arms, in particular small arms, and, in this regard, requests UNAMID to continue to support local conflict resolution mechanisms and to monitor whether any arms or related material are present in Darfur in accordance with its mandate as set out in paragraph 9 of resolution 1769; UN 17 - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار النزاعات وأعمال العنف المحلية وتأثيرها على المدنيين، وانتشار الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة، ويطلب إلى العملية المختلطة في هذا الصدد، أن تواصل دعم آليات حل النزاعات المحلية ورصد ما إذا كانت توجد في دارفور أي أسلحة أو مواد ذات صلة، وذلك وفقا لولايتها على النحو المحدد في الفقرة 9 من القرار 1769؛
    " 18. expresses deep concern over the severe destruction and devastation caused to several countries by heightened hurricane activity in the Caribbean region in 2004; UN " 18 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار والخراب الشديدين اللذين لحقا ببلدان عدة من جراء الأعاصير القوية التي ضربت منطقة البحر الكاريبي في عام 2004؛
    11. expresses deep concern over the continuing high vacancy rate in the Mission, especially in the National temporary positions, and its negative impact on the work of the Mission; UN 11 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في البعثة، ولا سيما الشواغر في الوظائف الوطنية المؤقتة، وما يترتب على ذلك من أثر سلبي في عمل البعثة؛
    11. expresses deep concern over the continuing high vacancy rate in the Mission, especially in the National temporary positions, and its negative impact on the work of the Mission; UN 11 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في البعثة، ولا سيما الشواغر في الوظائف الوطنية المؤقتة، وإزاء التأثير السلبي لذلك في عمل البعثة؛
    11. expresses deep concern over the continuing high vacancy rate in the Mission, especially in the National temporary positions, and its negative impact on the work of the Mission; UN 11 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في البعثة، ولا سيما الشواغر في الوظائف الوطنية المؤقتة، وما يترتب على ذلك من أثر سلبي في عمل البعثة؛
    11. expresses deep concern over the continuing high vacancy rate in the Mission, especially in the National temporary positions, and its negative impact on the work of the Mission; UN 11 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في البعثة، ولا سيما الشواغر في الوظائف الوطنية المؤقتة، وإزاء التأثير السلبي لذلك في عمل البعثة؛
    2. expresses deep concern over the fact of the glorification of former members of the Waffen SS organization, in particular, erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations of former SS members; UN 2- تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الأعضاء السابقين في منظمة قوات الحماية (SS)Waffen - ، وبخاصة إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، فضلاً عن تنظيم مظاهرات عامة لأعضائها السابقين؛
    9. expresses deep concern over the continued increase in threats to and deliberate targeting of and the disturbing trend of politically or criminally motivated attacks against the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; UN 9 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تزايد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها واستهدافهم عن عمد وإزاء الاتجاه المثير للقلق للاعتداءات التي ترتكب بدافع سياسي أو إجرامي وتنال من سلامتهم وأمنهم؛
    9. expresses deep concern over the continuing threats and deliberate targeting of and the disturbing trend of politically or criminally motivated attacks against the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; UN 9 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تهديد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها واستهدافهم عن عمد وإزاء الاتجاه المثير للقلق للاعتداءات التي ترتكب بدافع سياسي أو إجرامي التي تنال من سلامتهم وأمنهم؛
    expresses deep concern over the current high vacancy rates, especially for civilian personnel and United Nations police, and requests the Secretary-General to ensure that vacant posts are filled expeditiously (para. 10) UN تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر في الوقت الحاضر، وخصوصا في وظائف الموظفين المدنيين وشرطة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 10)
    9. expresses deep concern over the continued increase in threats to and deliberate targeting of and the disturbing trend of politically or criminally motivated attacks against the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; UN 9 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تزايد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها واستهدافهم عمدا وإزاء الاتجاه المثير للقلق للاعتداءات التي ترتكب بدافع سياسي أو إجرامي وتنال من سلامتهم وأمنهم؛
    9. expresses deep concern over the continuing and dramatic escalation of threats and deliberate targeting of, and the disturbing trend of politically or criminally motivated attacks against, the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; UN 9 - تعرب عن بالغ القلق إزاء التصاعد المستمر والهائل للتهديدات والاستهداف المتعمد والاتجاه المثير للقلق للاعتداءات ذات الدوافع السياسية أو الإجرامية التي ترتكب ضد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    42. expresses deep concern over the sharp decrease in the level of extrabudgetary resources for the Department of Humanitarian Affairs, which has had an adverse impact on its ability to carry out mandated activities, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize extrabudgetary resources; UN ٢٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الانخفاض الحاد في مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، لما لذلك من أثر عكسي على قدرتها على الاضطلاع باﻷنشطة المنوطة بها، وتطلب إلى اﻷمين العام تكثيف جهوده لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية.
    7. expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, and notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests him to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير بهذا الشأن عن طريق لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة؛
    10. expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests the Secretary-General to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 10 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير بهذا الشأن عن طريق لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة؛
    expresses deep concern over the persistent localized conflicts and violence and their effect on civilians, and the proliferation of arms, in particular small arms, and, in this regard, requests [the mission] to continue to support local conflict resolution mechanisms and to monitor whether any arms or related material are present in [the affected region] ... UN يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار النزاعات وأعمال العنف المحلية وتأثيرها على المدنيين، وانتشار الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة، ويطلب إلى [البعثة] في هذا الصدد، أن تواصل دعم آليات حل النزاعات المحلية ورصد ما إذا كانت توجد أي أسلحة أو مواد ذات صلة في [الإقليم المتأثر]، ...
    17. expresses deep concern over the persistent localized conflicts and violence and their effect on civilians, and the proliferation of arms, in particular small arms, and, in this regard, requests UNAMID to continue to support local conflict resolution mechanisms and to monitor whether any arms or related material are present in Darfur in accordance with its mandate as set out in paragraph 9 of resolution 1769; UN 17 - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار النزاعات وأعمال العنف المحلية وتأثيرها على المدنيين، وانتشار الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة، ويطلب إلى العملية المختلطة في هذا الصدد، أن تواصل دعم آليات حل النزاعات المحلية ورصد ما إذا كانت توجد في دارفور أي أسلحة أو مواد ذات صلة، وذلك وفقا لولايتها على النحو المحدد في الفقرة 9 من القرار 1769؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more