"expresses grave concern at" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • تعرب عن بالغ قلقها إزاء
        
    • تعرب عن قلقها البالغ إزاء
        
    • تعرب عن القلق الشديد إزاء
        
    • يعرب عن قلقه البالغ إزاء
        
    • تعرب عن القلق البالغ إزاء
        
    • تعرب عن شديد القلق إزاء
        
    • يعرب عن القلق الشديد إزاء
        
    • يعرب عن بالغ قلقه إزاء
        
    • تعرب عن قلقها الشديد إزاء
        
    • يعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • يعرب عن قلقه الشديد إزاء
        
    • قلقه الشديد جراء
        
    • يعرب عن بالغ القلق لأن
        
    • يعرب عن شديد القلق إزاء
        
    5. expresses grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; UN 5 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما ينجم عنه خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    5. expresses grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; UN 5 - تعرب عن بالغ القلق إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما ينجم عنه خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    1. expresses grave concern at the numerous damaging effects of armed conflicts on children, and emphasizes the need for the world community to focus increased attention on this serious problem with a view to bringing it to an end; UN ١ - تعرب عن قلقها البالغ إزاء اﻵثار العديدة الضارة للمنازعات المسلحة على اﻷطفال، وتؤكد ضرورة أن يكرس المجتمع الدولي مزيدا من الاهتمام لهذه المشكلة الخطيرة بغية إنهائها؛
    " 4. expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury; UN " 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء شن هجمات تفجيرية انتحارية ضد مدنيين إسرائيليين، مما يفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وارتفاع شديد في عدد الإصابات؛
    expresses grave concern at the detrimental impact of the current Israeli military operation on the already deteriorating humanitarian conditions of the Palestinian people; UN 3- يعرب عن قلقه البالغ إزاء ما للعملية العسكرية الإسرائيلية الجارية من تأثير ضار على الأوضاع الإنسانية المتدهورة بالفعل للشعب الفلسطيني؛
    18. expresses grave concern at the devastating consequences of the use of anti—personnel landmines on Cambodian society and encourages the Government of Cambodia to continue its efforts for the removal of these mines and to give priority to adopting the draft law on banning all anti—personnel landmines; UN ٨١- تعرب عن القلق البالغ إزاء العواقب المدمرة المترتبة على استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة جهودها ﻹزالة هذه اﻷلغام، وعلى إعطاء اﻷولوية لاعتماد مشروع القانون المتعلق بفرض حظر على جميع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن شديد القلق إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    " 2. expresses grave concern at the continued arbitrary house arrest of Daw Aung San Suu Kyi, and calls for her immediate and unconditional release; UN " 2 - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار وضع داو أونغ سان سو كي تحت الإقامة الجبرية، وتطالب بالإفراج عنها فورا ودون شروط؛
    1. expresses grave concern at the continued growth in the number of incidents worldwide and at reports of street children being involved in or affected by serious crime, drug abuse, violence and prostitution; UN ١ - تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تزايد عدد الحوادث في العالم بأسره وإزاء التقارير عن اشتراك أطفال الشوارع في جرائم خطيرة وفي إساءة استعمال المخدرات، والعنف والبغاء، أو تأثرهم بذلك؛
    13. expresses grave concern at the indiscriminate use of anti-personnel land-mines in Cambodia and the devastating consequences and destabilizing effects such mines have on Cambodian society, and encourages the Government of Cambodia to continue its support for the removal of these mines; UN ١٣ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا وما ينجم عن هذه اﻷلغام من عواقب تدمر المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة دعمها ﻹزالة هذه اﻷلغام؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    1. expresses grave concern at the continued growth in the number of incidents worldwide and at reports of street children being involved in or affected by serious crime, drug abuse, violence and prostitution; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار تزايد عدد الحوادث في العالم بأسره وإزاء التقارير عن اشتراك أطفال الشوارع في جرائم خطيرة وفي إساءة استعمال المخدرات، والعنف والبغاء، أو تأثرهم بذلك؛
    1. expresses grave concern at the numerous damaging effects of armed conflicts on children, and emphasizes the need for the world community to focus increased attention on this serious problem with a view to bringing it to an end; UN ١ - تعرب عن قلقها البالغ إزاء اﻵثار الضارة العديدة للمنازعات المسلحة على اﻷطفال، وتؤكد ضرورة أن يكرس المجتمع الدولي مزيدا من الاهتمام لهذه المشكلة الخطيرة بغية إنهائها؛
    4. expresses grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; UN 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء إطلاق الصواريخ على المناطق المدنية الإسرائيلية مما يفضي إلى خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    1. expresses grave concern at the violations of the human rights of the Palestinian people caused by the Israeli occupation, including the current extensive Israeli military operations against Palestinians in the Occupied Palestinian Territory; UN 1- يعرب عن قلقه البالغ إزاء انتهاكات حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني بسبب الاحتلال الإسرائيلي، بما في ذلك العمليات العسكرية الإسرائيلية الجارية الواسعة النطاق ضد الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    22. expresses grave concern at the devastating consequences and destabilizing effects of the use of anti-personnel landmines on Cambodian society, encourages the Government of Cambodia to continue its support and efforts for the removal of these mines, and urges the Government of Cambodia to give priority to banning all anti-personnel landmines; UN ٢٢ - تعرب عن القلق البالغ إزاء العواقب المدمرة واﻵثار المزعزعة للاستقرار الناجمة عن استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ضد المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة دعمها وجهودها ﻹزالة هذه اﻷلغام، وتحث حكومة كمبوديا على إعطاء اﻷولوية لفرض حظر على جميع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد؛
    11. expresses grave concern at the indiscriminate use of anti-personnel land-mines in Cambodia and the devastating consequences and destabilizing effects such mines have on Cambodian society; UN ١١ - تعرب عن شديد القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كمبوديا وما ينجم عن هذه اﻷلغام من عواقب تدمر المجتمع الكمبودي وآثار تزعزع استقراره؛
    6. expresses grave concern at the spread of extremism and extremist groups, and strongly condemns all human rights abuses and violations of international humanitarian law in the Syrian Arab Republic; UN 6- يعرب عن القلق الشديد إزاء انتشار التطرف والجماعات المتطرفة، ويدين بشدة جميع تجاوزات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني في الجمهورية العربية السورية؛
    1. expresses grave concern at the situation in South Sudan; UN 1- يعرب عن بالغ قلقه إزاء الحالة في جنوب السودان؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن قلقها الشديد إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    1. expresses grave concern at the worsening of the world food crisis, which seriously undermines the realization of the right to food for all; UN 1- يعرب عن بالغ القلق إزاء تفاقم أزمة الغذاء العالمية التي تقوض على نحو خطير إعمال الحـق في الغذاء للجميع؛
    7. expresses grave concern at the confiscation and damage by Israel of fishing nets in the Gaza Strip for which there is no discernible security justification; UN 7- يعرب عن قلقه الشديد إزاء قيام إسرائيل بمصادرة وإتلاف شباك الصيد في قطاع غزة دون مبررات أمنية بينة؛
    - Lebanon expresses grave concern at Israel's non-compliance with international legitimacy, which poses a threat to all countries in the region. UN :: قلقه الشديد جراء عدم امتثال إسرائيل للشرعية الدولية والتي تشكل تهديداً لجميع دول المنطقة.
    3. expresses grave concern at the evolution of the world food crisis, which seriously undermines the realization of the right to food for all, especially for one sixth of the world population, mainly in developing and least developed countries, who suffer from hunger, malnutrition and food insecurity; UN 3- يعرب عن بالغ القلق لأن أزمة الغذاء العالمية لا تزال تقوض على نحو خطير إعمال الحق في الغذاء للجميع، لا سيما بالنسبة لسدس سكان العالم، وخصوصا في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً التي تعاني الجوع وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي؛
    8. expresses grave concern at the rising number of incidents of violence, destruction, harassment, provocation and incitement by extremist Israeli settlers illegally transferred to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, against Palestinian civilians, including children, and their properties, and condemns in the strongest terms the resulting perpetration of hate crimes; UN 8- يعرب عن شديد القلق إزاء تزايد حالات العنف والتدمير والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يمارسها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون الذين نُقلوا بشكل غير قانوني إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وممتلكاتهم، ويدين بأشد العبارات جرائم الكراهية المرتكبة نتيجة ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more