"expresses its determination to" - Translation from English to Arabic

    • يعرب عن تصميمه على
        
    • تعرب عن تصميمها على
        
    • يعرب عن عزمه
        
    • تعرب عن إصرارها على
        
    • ويعرب عن تصميمه على
        
    • وتعرب عن تصميمها على
        
    • ويعرب عن عزمه على
        
    • وتعرب عن عزمها على
        
    • يعبر عن حرصه على
        
    16. expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    16. expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    11. expresses its determination to review the situation regarding the implementation of the arms embargo in Somalia on the basis of information provided by the Monitoring Group in its reports; UN 11 - يعرب عن تصميمه على استعراض حالة تنفيذ حظر توريد الأسلحة إلى الصومال على أساس المعلومات التي يقدمها فريق الرصد في تقاريره؛
    As the largest contributor to Convention organs in that it provides 22 per cent of their budgets, Japan expresses its determination to continue to contribute to the activities of the Convention organs. UN اليابان بوصفها أكبر مساهم في أجهزة الاتفاقية، حيث توفر 22 في المائة من ميزانياتها، تعرب عن تصميمها على الاستمرار في الإسهام في أنشطة أجهزة الاتفاقية.
    expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: UN يعرب عن عزمه على اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي:
    5. expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity; UN 5 - تعرب عن إصرارها على منع التذويب الثقافي في سياق العولمة والحد منه، وذلك عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات الذي يستلهم تشجيع التنوع الثقافي وحمايته؛
    13. expresses its determination to consider the report of the Panel of Experts and any relevant proposals for follow-up action and recommendations on possible practical steps for strengthening the arms embargo; UN 13 - يعرب عن تصميمه على النظر في تقرير هيئة الخبراء وأي مقترحات ذات صلة تتعلق بأعمال المتابعة والتوصيات المقدمة بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات عملية من أجل تعزيز حظر توريد الأسلحة؛
    13. expresses its determination to consider the report of the Panel of Experts and any relevant proposals for follow-up action and recommendations on possible practical steps for strengthening the arms embargo; UN 13 - يعرب عن تصميمه على النظر في تقرير هيئة الخبراء وأي مقترحات ذات صلة تتعلق بأعمال المتابعة والتوصيات المقدمة بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات عملية من أجل تعزيز حظر توريد الأسلحة؛
    8. expresses its determination to take all necessary steps in order to ensure the full implementation of this resolution, in accordance with its responsibilities under the Charter; UN 8 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تنفيذ هذا القرار بصورة كاملة وفقا لمسؤولياته المنصوص عليها في الميثاق؛
    1. expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    7. expresses its determination to strengthen and make more effective its cooperation with relevant organs of regional organizations, in particular the Peace and Security Council; UN 7 - يعرب عن تصميمه على تمتين تعاونه مع الأجهزة المعنية التابعة للمنظمات الإقليمية، وبخاصة مجلس السلام والأمن، وعلى جعل هذا التعاون أكثر فعالية؛
    14. expresses its determination to further consider how to strengthen the capacity of the United Nations in the prevention of armed conflict, particularly in Africa; UN 14 - يعرب عن تصميمه على مواصلة النظر في سبل تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة، وبخاصة في أفريقيا؛
    5. expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity; UN 5 - تعرب عن تصميمها على منع التجانس الثقافي في سياق العولمة والحد منه، عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات الذي يسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته؛
    2. expresses its determination to resist such political platforms and activities which can undermine the enjoyment of human rights and fundamental freedoms and of equality of opportunity; UN 2 - تعرب عن تصميمها على مقاومة هذه المنابر والأنشطة السياسية التي قد تنسف التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتكافؤ الفرص؛
    2. expresses its determination to resist such political platforms and activities which can undermine the enjoyment of human rights and fundamental freedoms and of equality of opportunity; UN 2 - تعرب عن تصميمها على مقاومة هذه البرامج والأنشطة السياسية التي يمكن أن تقوض التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتكافؤ الفرص؛
    5. expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: UN 5 - يعرب عن عزمه اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي:
    5. expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: UN 5 - يعرب عن عزمه اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي:
    5. expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity; UN 5 - تعرب عن إصرارها على منع التذويب الثقافي في سياق العولمة والحد منه، وذلك عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات المسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته؛
    The Council expresses its determination to support the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويعرب عن تصميمه على دعم تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The Movement reaffirms the absolute validity of multilateral diplomacy and expresses its determination to promote multilateralism as an essential way to develop disarmament and arms regulation negotiations. UN وتؤكد الحركة مجدداً الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف، وتعرب عن تصميمها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا لتطوير مفاوضات نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    " It stresses that it is of the highest importance that the perpetrators, organizers and sponsors of this heinous crime are brought to justice and expresses its determination to support the efforts and commitment of the Government of Lebanon to this end. UN " ويشدد على أن محاكمة مرتكبي هذه الجريمة البشعة ومنظميها ومموليها تكتسي أهمية بالغة، ويعرب عن عزمه على تقديم الدعم إلى الحكومة اللبنانية في ما تبذله من جهود وتبديه من تعهد تحقيقا لهذه الغاية.
    29. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty notes with concern the lack of agreement on a number of its key priorities, including, inter alia, to begin negotiations on a nuclear weapons convention, and expresses its determination to continue collective efforts in pursuing the realization of its aforementioned priority in the 2015 review process of the Treaty. UN 29 - وتلاحظ المجموعة بقلق عدم وجود اتفاق على عدد من أولوياتها الرئيسية، التي تشمل في جملة أمور بدء مفاوضات بشأن اتفاقية للأسلحة النووية، وتعرب عن عزمها على مواصلة الجهود الجماعية سعياً لتحقيق تلك الأولوية ضمن عملية استعراض المعاهدة في عام 2015.
    1. expresses its determination to preserve this important Islamic organ which is really considered a shining symbol of Islamic solidarity. UN 1 - يعبر عن حرصه على المحافظة على هذا الجهاز الإسلامي الهام الذي يعتبر بحق رمزا مشرفا للتضامن الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more