"expresses its support for" - Translation from English to Arabic

    • تعرب عن تأييدها
        
    • يعرب عن دعمه
        
    • وتعرب عن تأييدها
        
    • تعرب عن دعمها
        
    • تعرب عن مساندتها
        
    • ويعرب عن تأييده
        
    • وتعرب عن دعمها
        
    • يعرب عن تأييده لجهود
        
    • ويعرب عن دعمه
        
    The Commission expresses its support for the encouragement of continuous learning for staff of the common system. UN وهي تعرب عن تأييدها لتشجيع الموظفين في النظام الموحد على التعلم المستمر.
    " 6. expresses its support for the efforts of Member States of the Conference on Disarmament to this end; UN " ٦ - تعرب عن تأييدها لجهود الدول أعضاء مؤتمر نزع السلاح الرامية الى تحقيق هذه الغاية؛
    In conclusion, Ambassador Diarra, my delegation once again expresses its support for you. UN مرة أخرى، سعادة السفير ديارا، يود وفدي أن يعرب عن دعمه لكم.
    7. expresses its support for greater accountability and transparency; UN 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛
    My Government welcomes the historic steps taken toward peace in the Middle East and expresses its support for the ongoing bilateral negotiations between the parties in that region. UN وترحب حكومة بلادي بالخطوات التاريخية التي اتخذت صوب اقرار السلم في الشرق اﻷوسط، وتعرب عن تأييدها للمفاوضات الثنائية الجارية بين اﻷطراف في تلك المنطقة.
    With regard to Korea, Syria expresses its support for measures that would guarantee peace and stability in the Korean peninsula and for the aspirations of the Korean people to reunification. UN وفيما يتعلق بكوريا تعرب سوريا عن دعمها لاتخاذ إجراءات تكفل تحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية، كما تعرب عن دعمها لتطلعات الشعب الكوري في تحقيق وحدته.
    6. expresses its support for the efforts of the Member States of the Conference on Disarmament to this end; UN ٦ - تعرب عن تأييدها لجهود الدول أعضاء مؤتمر نزع السلاح الرامية إلى تحقيق هذه الغاية؛
    6. expresses its support for the efforts of the Member States of the Conference on Disarmament to this end; UN ٦ - تعرب عن تأييدها لجهود الدول أعضاء مؤتمر نزع السلاح الرامية إلى تحقيق هذه الغاية؛
    3. expresses its support for international and regional initiatives and efforts under way and for the mission undertaken by the Secretary-General of the United Nations; UN 3 - تعرب عن تأييدها للمبادرات والجهود الدولية والإقليمية الجارية وللمهمة التي يضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة؛
    3. expresses its support for international and regional initiatives and efforts under way and for the mission undertaken by the Secretary-General of the United Nations; UN 3 - تعرب عن تأييدها للمبادرات والجهود الدولية والإقليمية الجارية وللمهمة التي يضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة؛
    6. expresses its support for the efforts of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to implement fully the far-reaching reforms embodied in the outcome of the ninth session of the Conference; UN ٦ - تعرب عن تأييدها لجهود اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الرامية إلى التنفيذ الكامل لﻹصلاحات البعيدة المدى الواردة في نتائج الدورة التاسعة للمؤتمر؛
    1. expresses its support for the efforts of the Governments of Antigua and Barbuda, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and St. Kitts and Nevis and its solidarity with their peoples as they cope with the disaster; UN ١ - تعرب عن تأييدها لجهود حكومات أنتيغوا وبربودا والجمهورية الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي، وعن تضامنها مع شعوب تلك البلدان في مواجهتها للكارثة؛
    7. expresses its support for greater accountability and transparency; UN 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛
    7. expresses its support for greater accountability and transparency; UN 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛
    7. expresses its support for greater accountability and transparency; UN 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛
    ASEAN also underscores the importance of the establishment of nuclear-weapon-free zones where they do not exist, especially in the Middle East, and expresses its support for a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وتؤكد الرابطة أيضا على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث تكون غير موجودة، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، وتعرب عن تأييدها لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    26. Welcomes the final arbitration award on Brcko, expresses its support for implementation of the final arbitration award in accordance with the Peace Agreement, and stresses that the obligation to cooperate fully with the Supervisor for Brcko is an essential obligation for the two entities; UN ٢٦ - ترحب بقرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو، وتعرب عن تأييدها لتنفيذ قرار التحكيم النهائي وفقا لاتفاق السلام، وتؤكد أن الالتزام بالتعاون التام مع مشرف برتشكو هو التزام أساسي لكلا الكيانين؛
    " 1. Welcomes the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography and expresses its support for his work; UN " 1 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛
    5. expresses its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fund-raising activities; UN 5- تعرب عن دعمها لعمل أعضاء مجلس أمناء الصندوق، وبخاصة ما يضطلعون به من أنشطة لجمع الأموال؛
    26. expresses its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fund-raising activities; UN 26- تعرب عن دعمها للعمل الذي يقوم به أعضاء مجلس أمناء الصندوق، وخاصة أنشطتهم المتصلة بجمع التبرعات؛
    4. expresses its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fundraising activities; UN 4- تعرب عن مساندتها لأعمال أعضاء مجلس أمناء الصندوق، ولا سيما أنشطتهم المتمثلة في جمع الأموال؛
    The Council welcomes the arrival of the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, expresses its support for his efforts, and urges all parties to provide him with the assistance and cooperation he will require to carry out his functions. UN ويرحب المجلس بوصول الممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها، ويحث جميع الأطراف على أن تقدم له ما يحتاجه من المساعدة والتعاون للاضطلاع بمهامه،
    Argentina welcomes the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and expresses its support for his efforts at the head of the United Nations. UN وترحب الأرجنتين بالأمين العام الجديد السيد بان كي - مون، وتعرب عن دعمها للجهود التي يبذلها على رأس الأمم المتحدة.
    7. expresses its support for the efforts by States in the region to build independent and reliable national judicial institutions in order to put an end to impunity; UN 7 - يعرب عن تأييده لجهود دول المنطقة الرامية إلى بناء مؤسسات قضائية وطنية مستقلة يعول عليها من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛
    It expresses its support for the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS), including the role of ECOMOG, to bring this conflict to an end. UN ويعرب عن دعمه للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية، بما في ذلك الدور الذي يؤديه فريق المراقبين العسكريين، من أجل وضع حد لهذا النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more